でも
Even if ... still
Structure
Vて ✙ でも
Meaning
『でも』 expresses the strong determination of the speaker, indicating that they are willing to go to extreme measures if necessary in order to accomplish something.
家
ie
を
wo
売
u
ってでも
ttedemo
留学
ryuugaku
に
ni
行
i
きたいです。
kitaidesu.
I want to go study abroad even if I have to sell my house.
どんな
donna
手
te
を
wo
使
tsuka
ってでも
ttedemo
勝
ka
ちとってみせる。
chitottemiseru.
I'll win using whatever means it takes.
多少無理
tashoumuri
をしてでもこの
woshitedemokono
取引
torihiki
を
wo
成功
seikou
させたい。
sasetai.
I want to make this transaction a success, even if it's a little difficult.
仕事
shigoto
を
wo
捨
su
ててでも
tetedemo
好
su
きな
kina
彼女
kanojo
と
to
結婚
kekkon
したいです。
shitaidesu.
I want to marry the girl I love even if it means giving up my job.
どうしてもこの
doushitemokono
絵
e
が
ga
欲
ho
しい。
shii.
借金
shakkin
してでも
shitedemo
買
ka
いたい。
itai.
I really want this picture. I want to buy it even if I have to borrow money.
芸能人
geinoujin
と
to
デート
deeto
できるなら、100
dekirunara,100
万円払
man'enhara
ってでもしたい。
ttedemoshitai.
If I could go on a date with a celebrity, I would pay 1 million yen to do it.
この
kono
仕事
shigoto
は
ha
徹夜
tetsuya
してでも
shitedemo
完成
kansei
させろと、
saseroto,
上司
joushi
に
ni
命
mei
じられた。
jirareta.
My boss ordered me to complete this work even if it meant staying up all night.
大好
daisu
きな
kina
アーティスト
aateisuto
の
no
コンサート
konsaato
なので、
nanode,
高
taka
い
i
金
kane
を
wo
払
hara
ってでも
ttedemo
行
i
きたい。
kitai.
It's a concert by my favorite artist, so I want to go there even if I pay a lot of money.
法律
houritsu
に
ni
反
han
することをしてでも
surukotowoshitedemo
金儲
kanemou
けをしよう、という
kewoshiyou,toiu
考
kanga
えには
eniha
賛成
sansei
できない。
dekinai.
I don't agree with the idea of trying to make money by doing things that are against the law.
納期
nouki
が
ga
明日
ashita
までなので、
madenanode,
何
nan
としてでも
toshitedemo
今日中
kyoujuu
に
ni
終
o
わらせる
waraseru
必要
hitsuyou
がある。
gaaru.
The deadline is tomorrow, so I need to finish it today no matter what.