Hôm nay, chúng tôi sẽ giới thiệu tới các bạn Ngữ pháp JLPT N2: せっかく…ても (Sekkaku…te mo). Bài viết này sẽ mang đến cho các bạn cách sử dụng, ý nghĩa, cấu trúc của ngữ pháp, bên cạnh đó là các câu ví dụ trong các trường hợp cụ thể.
Ngữ pháp JLPT N2: せっかく…ても (Sekkaku…te mo)
- Cách sử dụng
- Câu ví dụ
Cách sử dụng
Ý nghĩa: Hiếm có cơ hội…vậy mà, có cất công…cũng
Cấu trúc
せっかく…ても
Hướng dẫn sử dụng
Dùng dưới dạng「せっかくXてもY」. Trong đó X biểu thị một cơ hội hành động hiếm hoi còn Y biểu thị ý nghĩa một cơ hội như thế bị lãng phí hoặc biểu thị tâm trạng đáng tiếc của người nói trước sự lãng phí ấy.
Ở đây, X là một sự việc giả định. Cấu trúc này có nghĩa tương tự như「せっかく…けれども」,
Câu ví dụ
せっかく来ていただいても何もお話しすることはありません。
Anh có cất công đến đây, tôi cũng không có chuyện gì để nói với anh cả.
せっかくきていただいてもなにもおはなしすることはありません。
Sekkaku kite itadaite mo nani mo ohanashi suru koto wa arimasen.
せっかくお送りいただきましても、締切日をすぎておりますものは抽選できませんのでご了承ください。
Dù có cất công gửi đến cho chúng tôi nhưng nếu quá hạn gửi thì quý vị cũng không được tham gia bốc thăm. Xin quý vị thông cảm.
せっかくおおくりいただきましても、しめきりびをすぎておりますものはちゅうせんできませんのでごりょうしょうください。
Sekkaku ookuri itadakimashite mo, shimekiribi o sugite orimasu mono wa chūsen dekimasen’node go ryōshō kudasai.
Chúng tôi hi vọng bài viết này đã giúp bạn hiểu hơn về cách sử dụng và ý nghĩa của Ngữ pháp JLPT N2: せっかく…ても (Sekkaku…te mo). Nếu bạn thích bài viết này, đừng quên bookmark: https://mazii.net/vi-VN/blog vì chúng tôi sẽ quay trở lại với rất nhiều ngữ pháp và từ vựng tiếng Nhật khác.