Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
(1)ある言語でなされた表現を, 他の言語に言い換える。 翻訳する。
直訳(ちょくやく) 「意訳」と対比的な表現。外国語の原文の、各字句(単語や句)、各語法を、そのまま"忠実に"、訳すこと。各単語や句を、(辞書に掲載されている、一例として挙げている翻訳語・翻訳句をそのまま用いて)逐次的、機械的に置き換え、語法も(目標言語の性質を無視して)起点言語のそれを放置する翻訳。→直訳と意訳
※一※ (動サ五)
語と翻訳先の言語の両方で、実際の人生での豊富な言語使用経験(実際に、日常生活や仕事の場で、無数に表現を聞いたり、読んだり、また自ら無数に発話しては相手の反応を見た経験)が無いと、なかなかできない。したがって、翻訳者の年齢が低くて母語を用いた実経験すら不足していたり、母語での読書量が少なく、自然な表現
〔「直(ナオ)」の動詞化〕
(1)正常な状態になる。 もとのよい状態に戻る。 (ア)修理・修繕されて機能を回復する。
(副)
〔女房詞〕