Suchergebnisse für Beispielsätze zu 半端
半端
hanpa
な
na
時間
jikan
に
ni
自転車
jitensha
に
ni
乗
no
るだけだ
rudakeda
。
.
Ich fahre nur selten Fahrrad.
中途半端
chuutohanpa
が
ga
好
yoshimi
Ich lasse die Dinge gerne in der Luft.
中途半端
chuutohanpa
が
ga
一番悪
ichibanwaru
いわよ
iwayo
!
!
!
!
Etwas unvollendet zu lassen ist das Schlimmste, was man tun kann.
中途半端
chuutohanpa
なことはしたくない
nakotohashitakunai
。
.
Ich mag es nicht, Dinge in der Luft zu lassen.
中途半端
chuutohanpa
にやるくらいなら
niyarukurainara
、
,
やらない
yaranai
方
hou
がましだ
gamashida
。
.
Sie können es genauso gut gar nicht tun, als es unvollkommen zu tun.
物事
monogoto
は
ha
中途半端
chuutohanpa
にするな
nisuruna
。
.
Mach niemals halbe Sachen.
仕事
shigoto
を
wo
中途半端
chuutohanpa
にするな
nisuruna
。
.
Lassen Sie Ihre Arbeit nicht halb erledigt.
何事
nanigoto
も
mo
中途半端
chuutohanpa
にするな
nisuruna
。
.
Mach keine halben Sachen.
物事
monogoto
は
ha
中途半端
chuutohanpa
にするなかれ
nisurunakare
。
.
Lassen Sie die Dinge nicht halb fertig.
仕事
shigoto
を
wo
中途半端
chuutohanpa
で
de
辞
ya
めてはいけない
metehaikenai
。
.
Lassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
火事
kaji
は
ha
中途半端
chuutohanpa
なやり
nayari
方
kata
では
deha
防
fuse
げない
genai
。
.
Feuer lässt sich nicht mit halben Sachen verhindern.
仕事
shigoto
は
ha
中途半端
chuutohanpa
なままにしてはいけない
namamanishitehaikenai
。
.
Lassen Sie Ihre Arbeit nicht unvollendet.
物事
monogoto
を
wo
中途半端
chuutohanpa
に
ni
知
shi
っているより
tteiruyori
、
,
全
matta
く
ku
知
shi
らない
ranai
方
hou
がましだ
gamashida
。
.
Man kann eine Sache genauso gut nicht wissen, wie sie nur unvollkommen wissen.
君
kimi
は
ha
物事
monogoto
を
wo
中途半端
chuutohanpa
にしてはいけないよ
nishitehaikenaiyo
。
.
Man sollte keine halben Sachen machen.
何
nani
でも
demo
屋
ya
は
ha
何
nani
でも
demo
中途半端
chuutohanpa
。
.
Ein Alleskönner ist ein Meister von nichts.
私
watashi
は
ha
決
ke
して
shite
何事
nanigoto
も
mo
中途半端
chuutohanpa
にはしないつもりだ
nihashinaitsumorida
。
.
Ich werde nie etwas halb machen.
