Suchergebnisse für Beispielsätze zu 怪
怪我
kega
をするよ
wosuruyo
。
.
Sie werden sich verletzen.
怪物
kaibutsu
は
ha
激怒
gekido
のあまりうなった
noamariunatta
。
.
Die Sphinx heulte vor Wut.
怪我人
kegajin
をこの
wokono
毛布
moufu
で
de
包
tsutsu
みなさい
minasai
。
.
Decke den Verletzten mit dieser Decke zu.
怪物
kaibutsu
は
ha
残酷
zankoku
な
na
微笑
bie
みを
miwo
浮
u
かべた
kabeta
。
.
Das Lächeln des Monsters war grausam.
怪我
kega
をしないうちから
woshinaiuchikara
泣
na
き
ki
叫
sake
ぶな
buna
。
.
Schrei nicht, bevor du verletzt wirst.
怪我
kega
をした
woshita
人
hito
のうめき
noumeki
声
goe
が
ga
聞
ki
こえてきた
koetekita
。
.
Wir konnten das Stöhnen des Verletzten hören.
怪我自体
kegajitai
はなん
hanan
針
hari
か
ka
縫
nu
う
u
程度
teido
だそうです
dasoudesu
。
.
Anscheinend braucht die Wunde selbst nur ein paar Stiche.
怪
aya
しげな
shigena
手
te
つきで
tsukide
彼女
kanojo
は
ha
グラス
gurasu
を
wo
運
hako
んできた
ndekita
。
.
Sie fummelte mit der Brille herum, als sie sie hereinbrachte.
怪我
kega
をする
wosuru
可能性
kanousei
こそあれ
kosoare
、
,
スカイダイビング
sukaidaibingu
をやってみたい
woyattemitai
!
!
Obwohl Verletzungsgefahr besteht, möchte ich Fallschirmspringen ausprobieren.
怪我
kega
をしたために
woshitatameni
ショート
shooto
の
no
選手
senshu
は
ha
出場
shutsujou
できなくなった
dekinakunatta
。
.
Eine Verletzung setzte den Shortstop außer Gefecht.
怪物
kaibutsu
の
no
足音
ashioto
を
wo
聞
ki
くと
kuto
、
,
彼
kare
らは
raha
四方八方
shihouhappou
に
ni
走
hashi
り
ri
出
da
した
shita
。
.
Als sie die Schritte des Monsters hörten, begannen sie in alle Richtungen zu rennen.
怪我
kega
はまだ
hamada
治
nao
っていないので
tteinainode
帰
kae
っては
tteha
休
yasu
んでください
ndekudasai
。
.
Deine Wunde ist noch nicht verheilt, also geh nach Hause und ruh dich aus.
「
‘
怪
aya
しい
shii
」
’
僕
boku
は
ha
彼
kare
に
ni
言
i
った
tta
。
.
„Ich rieche eine Ratte“, sagte ich zu ihm.
奇怪
kikai
な
na
音
oto
が
ga
近
chika
づいて
zuite
来
ku
る
ru
。
.
Ein geheimnisvolles Geräusch nähert sich.
彼
kare
が
ga
怪
aya
しい
shii
。
.
Er sieht verdächtig aus.
彼
kare
が
ga
怪
aya
しいと
shiito
思
omo
う
u
。
.
Ich bin ihm gegenüber misstrauisch.
その
sono
怪談
kaidan
はこわかった
hakowakatta
。
.
Die Geistergeschichte war erschreckend.
彼
kare
は
ha
怪我
kega
がもとで
gamotode
死
shi
んだ
nda
。
.
Er starb an Wunden.
空
sora
が
ga
怪
aya
しい
shii
。
.
雨
ame
が
ga
降
fu
るかな
rukana
。
.
Der Himmel sieht bedrohlich aus. Ich frage mich, ob es regnen wird.
その
sono
怪我人
kegajin
はもう
hamou
平静
heisei
になった
ninatta
。
.
Der Verletzte befindet sich inzwischen in Ruhe.
