Suchergebnisse für Beispielsätze zu 景
景気
keiki
はどう
hadou
?
?
Wie geht es?
景気
keiki
は
ha
悪
waru
いね
ine
。
.
Das Geschäft ist langsam.
景気
keiki
は
ha
上向
uwamu
きだ
kida
。
.
Die Wirtschaft zieht an.
景気
keiki
はどうなの
hadounano
。
.
Wie geht es dir?
景気
keiki
はどうですか
hadoudesuka
。
.
Wie ist die Wirtschaft?
景気
keiki
はいかがですか
haikagadesuka
。
.
Wie geht es Ihnen?
景色
keshiki
もすばらしいはずよ
mosubarashiihazuyo
。
.
Die Landschaft soll atemberaubend sein.
景気
keiki
はまもなく
hamamonaku
回復
kaifuku
する
suru
。
.
Das Geschäft wird sich bald erholen.
景気
keiki
はかなり
hakanari
上向
uwamu
きである
kidearu
。
.
Das Geschäft verbessert sich weitgehend.
景気
keiki
はやっと
hayatto
上向
uwamu
き
ki
始
haji
めた
meta
。
.
Das Geschäft beginnt endlich anzuziehen.
景気
keiki
がよくなってきています
gayokunattekiteimasu
。
.
Das Geschäft verbessert sich.
景色
keshiki
のよい
noyoi
部屋
heya
をお
woo
願
nega
いします
ishimasu
。
.
Ich hätte gerne ein Zimmer mit guter Aussicht, bitte.
不景気
fukeiki
なのに
nanoni
依然物価
izenbukka
は
ha
高
taka
い
i
。
.
Trotz der Depression sind die Rohstoffpreise immer noch hoch.
不景気
fukeiki
になってきているみたいね
ninattekiteirumitaine
。
.
Wir stehen vor einer Rezession.
その
sono
景色
keshiki
は
ha
絵
e
にも
nimo
表
arawa
せない
senai
。
.
Kein Bild kann der Szene gerecht werden.
眼下
ganka
の
no
景色
keshiki
を
wo
見
mi
る
ru
。
.
Untersuchen Sie die Landschaft unten.
やあ
yaa
、
,
景気
keiki
はどうかね
hadoukane
。
.
Hallo, wie läuft das Geschäft?
近頃
chikagoro
は
ha
景気
keiki
が
ga
良
yo
くない
kunai
。
.
Das Geschäft läuft heutzutage so langsam.
市場
shijou
の
no
景気
keiki
はどうですか
hadoudesuka
。
.
Wie ist es auf dem Markt?
彼
kare
が
ga
背景
haikei
を
wo
説明
setsumei
してくれる
shitekureru
。
.
Er gibt einen Hintergrund.
