頓
頓 - 1. suddenly; all at once; remarkably E.g.: 頓死 (sudden death), 頓才 (quick wit) 2. to suffer; to be at a loss; to be distressed 3. to settle; to put in order; to arrange E.g.: 頓着 (concern), 整頓 (tidying up) 4. to stop; to halt; to stumble; to break down E.g.: 頓挫 (setback), 停頓 (standstill) 5. to bow deeply; to prostrate oneself with forehead on the ground E.g.: 頓首 (bowing low) 6. to be tired; to be exhausted E.g.: 疲頓 (exhaustion)
頓 (にわか.に とん.と つまず.く とみ.に ぬかずく) — suddenly; all at once; remarkably<br>E. to settle; to put in order; to arrange<br>E. to stop; to halt; to stumble; to break down<br>E. to bow deeply; to prostrate oneself with forehead on the ground<br>E. to be tired; to be exhausted<br>E.
Play Audio
Kunyomi
にわか.に;とん.と;つまず.く;とみ.に;ぬかずく
Onyomi
トン;トツ
Strokes
13
Composition
頁 屯
Meaning
- suddenly; all at once; remarkably
E. to settle; to put in order; to arrange
E. to stop; to halt; to stumble; to break down
E. to bow deeply; to prostrate oneself with forehead on the ground
E. to be tired; to be exhausted
E.
Tip
- the page (頁) is
Examples of classification by reading method
Kunyomi
とん.と
| 頓と | とんと | Completely |
とみ.に
| 頓に | とみに | Suddenly |
Onyomi
Example
本
hon
を
wo
整頓
seiton
しなさい
shinasai
。
.
Put your books in order.
部屋
heya
を
wo
整頓
seiton
しなさい
shinasai
。
.
Put your room in order.
部屋
heya
を
wo
整頓
seiton
しときなさい
shitokinasai
。
.
Keep the room in good order.
教室
kyoushitsu
の
no
整頓
seiton
が
ga
命
mei
じられた
jirareta
。
.
It was ordered that the classroom be put in order.
物事
monogoto
を
wo
整頓
seiton
するのはとても
surunohatotemo
難
muzuka
しい
shii
。
.
It's very difficult to put things in order.
彼
kare
は
ha
部屋
heya
を
wo
整頓
seiton
した
shita
。
.
He put his room in order.
彼
kare
は
ha
服装
fukusou
に
ni
無頓着
mutonjaku
だ
da
。
.
He is indifferent to what he wears.
夫
otto
は
ha
服装
fukusou
に
ni
無頓着
mutonjaku
です
desu
。
.
My husband is indifferent to his clothes.
部屋
heya
は
ha
全
matta
く
ku
整頓
seiton
されていなかった
sareteinakatta
。
.
The room was anything but tidy.
教室
kyoushitsu
を
wo
整理整頓
seiriseiton
するようにと
suruyounito
命
mei
じられた
jirareta
。
.
It was ordered that the classroom be put in order.
中松
nakamatsu
は
ha
自分
jibun
の
no
頓馬
tomiba
な
na
質問
shitsumon
に
ni
苦笑
nigawara
いしました
ishimashita
。
.
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
彼
kare
は
ha
服装
fukusou
には
niha
無頓着
mutonjaku
です
desu
。
.
He is careless about his clothes.
