Resultados de búsqueda de ejemplos para つべ
つべこべ
tsubekobe
言
i
わずに
wazuni
、
,
出
da
されたものを
saretamonowo
食
ta
べなさい
benasai
。
.
Come lo que te sirvan, sin peros.
つべこべうるさいよ
tsubekobeurusaiyo
。
.
やるのかやらないのか
yarunokayaranainoka
!
!
?
?
Déjate de dolores de barriga. ¿¡Vas a hacerlo o no!?
君
kimi
はもっと
hamotto
分別
funbetsu
を
wo
持
mo
つべきだったのに
tsubekidattanoni
。
.
Usted debería haber sabido mejor.
別々
betsubetsu
に
ni
包
tsutsu
んでください
ndekudasai
。
.
¿Podría envolver esto por separado, por favor?
別々
betsubetsu
に
ni
払
hara
います
imasu
。
.
Facturarnos por separado.
別々
betsubetsu
に
ni
ラッピング
rappingu
してもらってもいいですか
shitemorattemoiidesuka
?
?
¿Podrías envolverlos por separado?
血便
ketsuben
がでます
gademasu
。
.
Tengo sangre en las heces.
もうひとつ
mouhitotsu
別
betsu
のを
nowo
試
tame
してごらん
shitegoran
。
.
Pruébate con otro.
彼
kare
らは
raha
別々
betsubetsu
に
ni
住
su
んでいる
ndeiru
。
.
Viven separados.
彼
kare
らは
raha
別々
betsubetsu
に
ni
支払
shihara
った
tta
。
.
Cada uno pagó por separado.
伝票
denpyou
は
ha
別々
betsubetsu
にお
nio
願
nega
いします
ishimasu
。
.
Quisiéramos cheques separados, por favor.
トム
tomu
と
to
ビル
mutobiru
は
ha
別々
betsubetsu
に
ni
考
kanga
えて
ete
同
ona
じ
ji
結論
ketsuron
に
ni
達
ta
した
shita
。
.
Tom y Bill llegaron a la conclusión independientemente el uno del otro.
勘定書
kanjousho
は
ha
別々
betsubetsu
にお
nio
願
nega
いします
ishimasu
。
.
Nos gustaría cheques separados.
彼
kare
らは
raha
支払
shihara
いを
iwo
別々
betsubetsu
にした
nishita
。
.
Pagaron por separado.
我々
wareware
は
ha
別
waka
れて
rete
別々
betsubetsu
の
no
道
michi
を
wo
行
okona
った
tta
。
.
Nos separamos y seguimos nuestros propios caminos.
ボーイ
booi
さん
san
、
,
勘定
kanjou
は
ha
別々
betsubetsu
にしてください
nishitekudasai
。
.
Mesero, denos cheques separados por favor.
