Resultados de búsqueda de ejemplos para 悲
悲
kana
しいの
shiino
?
?
¿Estas triste?
悲
kana
しいです
shiidesu
。
.
Estoy triste.
悲
kana
しいですか
shiidesuka
。
.
¿Estas triste?
悲劇
higeki
が
ga
町
machi
を
wo
襲
oso
った
tta
。
.
La tragedia cayó sobre la ciudad.
悲
kana
しいわけがない
shiiwakeganai
。
.
No hay razón para estar triste.
悲惨
hisan
な
na
痛
ita
さだった
sadatta
。
.
El dolor era terrible.
悲
kana
しまないで
shimanaide
下
kuda
さい
sai
。
.
No estés triste.
悲
kana
しそうな
shisouna
顔
kao
をする
wosuru
。
.
Llevo una mirada triste.
悲劇
higeki
は
ha
突然起
totsuzen'o
こった
kotta
。
.
La tragedia sucedió de repente.
悲
kana
しみを
shimiwo
忘
wasu
れなさい
renasai
。
.
Olvida tus penas.
悲
kana
しみの
shimino
海歓
umiyoroko
びの
bino
波
nami
は
ha
。
.
Pozas de tristeza, ola de alegría.
悲
kana
しみで
shimide
胸
mune
がいっぱいだ
gaippaida
。
.
Estoy lleno de tristeza.
悲
kana
しい
shii
物語
monogatari
に
ni
涙
namida
を
wo
催
moyoo
した
shita
。
.
Me conmovió hasta las lágrimas la trágica historia.
悲
kana
しみが
shimiga
彼
kare
の
no
胸
mune
に
ni
貫
tsuranu
いた
ita
。
.
Su corazón estaba traspasado por el dolor.
悲鳴
himei
が
ga
聞
ki
こえなかったか
koenakattaka
。
.
¿No escuchaste el grito?
悲鳴
himei
で
de
静寂
seijaku
がやぶられた
gayaburareta
。
.
Un grito rompió el silencio.
悲
kana
しいことは
shiikotoha
寝
ne
ると
ruto
忘
wasu
れる
reru
。
.
Me olvido de las cosas tristes cuando me duermo.
悲
kana
しみが
shimiga
彼
kare
の
no
心
kokoro
を
wo
満
mi
たした
tashita
。
.
La tristeza llenó su pecho.
悲
kana
しいことですが
shiikotodesuga
、
,
真実
shinjitsu
です
desu
。
.
Es triste, pero cierto.
悲
kana
しい
shii
出来事
dekigoto
は
ha
忘
wasu
れなさい
renasai
。
.
Olvida el triste asunto.
