Résultats de recherche d'exemple pour 人混
人混
hitogo
みの
mino
中
naka
で
de
私
watashi
は
ha
女スリ
onnasuri
にあった
niatta
。
.
Une femme m'a fait les poches dans la foule.
人混
hitogo
みのために
minotameni
私
watashi
は
ha
一歩
ichiho
も
mo
進
susu
めなかった
menakatta
。
.
Je ne pouvais pas du tout faire mon chemin à cause de la foule.
人混
hitogo
みを
miwo
出
de
るまで
rumade
私
watashi
にくっついていなさい
nikuttsuiteinasai
。
.
Reste avec moi jusqu'à ce qu'on sorte de la foule.
人混
hitogo
みを
miwo
抜
nu
けるまで
kerumade
私
watashi
にくっついていなさい
nikuttsuiteinasai
。
.
Reste avec moi jusqu'à ce qu'on sorte de la foule.
彼
kare
は
ha
人混
hitogo
みをかき
miwokaki
分
wa
けて
kete
進
susu
んだ
nda
。
.
Il s'est frayé un chemin à travers la foule.
彼
kare
は
ha
人混
hitogo
みに
mini
素早
subaya
く
ku
姿
sugata
を
wo
消
ke
した
shita
。
.
Il se perd rapidement dans la foule.
私
watashi
は
ha
人混
hitogo
みの
mino
中
naka
で
de
彼
kare
の
no
姿
sugata
をちらりと
wochirarito
見
mi
た
ta
。
.
Je l'ai aperçu dans la foule.
私
watashi
は
ha
人混
hitogo
みの
mino
中
naka
で
de
私
watashi
の
no
名前
namae
が
ga
呼
yo
ばれるのを
barerunowo
聞
ki
いた
ita
。
.
J'ai entendu mon nom appelé dans la foule.
彼
kare
らは
raha
人混
hitogo
みの
mino
中
naka
に
ni
男
otoko
の
no
姿
sugata
をとらえた
wotoraeta
。
.
Ils aperçurent l'homme parmi la foule.
彼女
kanojo
は
ha
人混
hitogo
みにまぎれてみえなくなった
minimagiretemienakunatta
。
.
Elle s'est perdue dans la foule.
彼女
kanojo
は
ha
人混
hitogo
みの
mino
中
naka
で
de
自分
jibun
の
no
名前
namae
が
ga
呼
yo
ばれるのを
barerunowo
聞
ki
いた
ita
。
.
Elle a entendu son nom crié dans la foule.
なんとか
nantoka
人混
hitogo
みの
mino
中
naka
を
wo
抜
nu
け
ke
出
da
した
shita
。
.
J'ai réussi à sortir de la foule.
