Résultats de recherche d'exemple pour 巡
我々
wareware
は
ha
太陽
taiyou
を
wo
巡
megu
るすべての
rusubeteno
惑星
wakusei
を
wo
探検
tanken
するだろう
surudarou
。
.
Nous allons explorer toutes les planètes qui tournent autour du soleil.
思想
shisou
は
ha
世界中
sekaijuu
を
wo
アッ
a
という
toiu
間
ma
に
ni
巡
megu
る
ru
。
.
Autour du monde, les pensées voleront en un clin d'œil.
巡礼
junrei
への
heno
冒涜
boutoku
だ
da
!
!
Mon pèlerinage est en péril !
巡査
junsa
はいつものように
haitsumonoyouni
夜間
yakan
の
no
巡回中
junkaichuu
だった
datta
。
.
Le policier faisait sa ronde nocturne habituelle.
巡業中
jungyouchuu
の
no
一座
ichiza
なの
nano
?
?
La troupe fait une tournée ?
巡礼
junrei
で
de
人生
jinsei
が
ga
変
ka
わると
waruto
?
?
Tu fais ce pèlerinage pour changer ta vie ?
巡礼
junrei
に
ni
参加
sanka
された
sareta
動機
douki
は
ha
?
?
Pourquoi avez-vous fait ce pèlerinage ?
巡礼者
junreisha
が
ga
目指
meza
す
su
大聖堂
daiseidou
だね
dane
Tu vas à la cathédrale de Santiago pour la messe des pèlerins et la bénédiction.
お
o
巡
mawa
りさんに
risanni
ビール
biiru
を
wo
Sers une tournée à la flicaille.
お
o
巡
mawa
りさんに
risanni
聞
ki
け
ke
!
!
Demandez à un policier !
お
o
巡
mawa
りがやってきたぞ
rigayattekitazo
。
.
Voici un flic !
お
o
巡
mawa
りさんが
risanga
車
kuruma
を
wo
路肩
rokata
に
ni
寄
yo
せるように
seruyouni
合図
aizu
した
shita
。
.
Le patrouilleur m'a fait signe de m'arrêter.
お
o
巡
mawa
りさん
risan
、
,
この
kono
事故
jiko
は
ha
私
watashi
とは
toha
関係
kankei
ありませんよ
arimasen'yo
。
.
Cet accident n'a rien à voir avec moi, officier.
なぜ
naze
巡航ミサイル
junkoumisairu
なわけ
nawake
?
?
Alors pourquoi le missile de croisière ?
私
watashi
は
ha
巡廻
megumawari
に
ni
行
i
きます
kimasu
Je vais aller faire ma ronde.
彼
kare
は
ha
巡査部長
junsabuchou
の
no
地位
chii
に
ni
昇
nobo
った
tta
。
.
Il a atteint le grade de sergent.
常時巡回
joujijunkai
が
ga
必要
hitsuyou
だ
da
On a besoin d'une patrouille constante le long du mur.
すぐに
suguni
巡査
junsa
が
ga
呼
yo
びにやられた
biniyarareta
。
.
Un policier fut immédiatement appelé.
彼
kare
は
ha
湖畔巡
kohanmegu
りの
rino
旅
tabi
で
de
我々
wareware
を
wo
案内
annai
した
shita
。
.
Il nous a fait faire un tour autour du lac.
春
haru
が
ga
再
futata
び
bi
巡
megu
ってくることを
ttekurukotowo
楽
tano
しみにしています
shiminishiteimasu
。
.
J'attends avec impatience le retour du printemps.
