Résultats de recherche d'exemple pour 胡
すみませんが
sumimasenga
胡椒
koshou
をとって
wototte
下
kuda
さいませんか
saimasenka
。
.
Pourriez-vous me passer le poivre, s'il vous plaît ?
あいつ
aitsu
、
,
上司
joushi
に
ni
胡麻
goma
を
wo
擂
su
ってやがる
tteyagaru
。
.
Il essaie de se mettre du bon côté de son patron.
山羽
yamawa
さんが
sanga
乞食
kojiki
に
ni
胡桃
kurumi
を
wo
呉
ku
れてやりました
reteyarimashita
。
.
M. Yamaha a donné des noix à un mendiant.
すみませんが
sumimasenga
塩
shio
と
to
胡椒
koshou
をこちらに
wokochirani
回
mawa
して
shite
下
kuda
さい
sai
。
.
Excusez-moi, pourriez-vous me passer le sel et le poivre ?
今朝
今朝
、
,
山羽
山羽
さんが
sanga
卸
卸
で
de
胡桃
胡桃
を
wo
30
30
キロ買
kiro買
いました
imashita
。
.
Ce matin, Monsieur Yamaha a acheté en gros 30 kilos de noix.
俺
ore
は
ha
葵
aoi
の
no
指
yubi
さした
sashita
場所
basho
に
ni
胡坐
koza
をかく
wokaku
。
.
Je m'assieds en tailleur là où Aoi pointe.
彼女
kanojo
はその
hasono
見知
mishi
らぬ
ranu
人
hito
を
wo
胡散臭
usankusa
そうに
souni
見
mi
た
ta
。
.
Elle regarda l'étranger avec méfiance.
山羽
yamawa
さんが
sanga
茶
cha
の
no
間
ma
の
no
大
oo
きい
kii
盆
bon
に
ni
胡桃
kurumi
を
wo
盛
mo
った
tta
。
.
Monsieur Yamaha a rempli le grand plateau de son salon de noix.
私
watashi
の
no
夫
otto
は
ha
日曜休日
nichiyoukyuujitsu
も
mo
出社
shussha
していると
shiteiruto
言
i
っているけど
tteirukedo
、
,
時
toki
にはその
nihasono
話
hanashi
が
ga
胡散臭
usankusa
いと
ito
思
omo
うことがあります
ukotogaarimasu
。
.
Mon mari me dit qu'il va travailler même le dimanche et les jours fériés mais parfoisJe soupçonne qu'il y a quelque chose de louche dans son histoire.
