Résultats de recherche d'exemple pour 鐘
鐘
kane
が
ga
鳴
na
っている
tteiru
。
.
La cloche sonne.
鐘
鐘
は
ha
8
8
時
時
を
wo
告
告
げる
geru
。
.
La cloche sonne à huit heures.
鐘
kane
はもう
hamou
鳴
na
ったのか
ttanoka
。
.
La cloche a-t-elle déjà sonné ?
鐘
kane
の
no
合図
aizu
で
de
彼
kare
らは
raha
食事
shokuji
をした
woshita
。
.
La cloche sonna aux repas.
鐘
鐘
が
ga
鳴
鳴
ってから
ttekara
5
5
分
分
たって
tatte
彼
彼
は
ha
来
来
た
ta
。
.
Il est venu cinq minutes après que la cloche eut sonné.
鐘
kane
が
ga
鳴
na
るとすぐ
rutosugu
我々
wareware
は
ha
起
o
き
ki
上
a
がった
gatta
。
.
Dès que la cloche a sonné, nous nous sommes levés.
教会
kyoukai
の
no
鐘
kane
が
ga
鳴
na
っている
tteiru
。
.
Les cloches de l'église sonnent.
会堂
kaidou
に
ni
鐘
kane
の
no
音
oto
が
ga
響
hibi
き
ki
渡
wata
った
tta
。
.
La salle retentit du carillon des cloches.
教会
kyoukai
の
no
鐘
kane
が
ga
一斉
issei
に
ni
鳴
na
り
ri
出
da
した
shita
。
.
Toutes les cloches de l'église se mirent à sonner ensemble.
教会
教会
の
no
鐘
鐘
は
ha
3
3
時
時
に
ni
鳴
鳴
ったものです
ttamonodesu
。
.
La cloche de l'église sonnait à trois heures.
教会堂
kyoukaidou
の
no
鐘
kane
が
ga
鳴
na
っている
tteiru
。
.
Les cloches de l'église sonnent.
彼女
ka
の
no
胸
jonomune
は
ha
早鐘
hayagane
を
wo
打
u
つようだ
tsuyouda
。
.
Son cœur martelait.
大
oo
きな
kina
振
fu
り
ri
子時計
kotokei
の
no
鐘
kane
の
no
音
oto
を
wo
聞
ki
くのが
kunoga
大好
daisu
きなんです
kinandesu
。
.
J'aime entendre le carillon d'une horloge grand-père.
彼女
ka
の
no
心臓
jonoshinzou
は
ha
恐怖
kyoufu
で
de
早鐘
hayagane
を
wo
打
u
った
tta
。
.
Son cœur battait vite de peur.
私
watashi
たちには
tachiniha
近
chika
くの
kuno
教会
kyoukai
の
no
鐘
kane
の
no
音
oto
が
ga
聞
ki
こえた
koeta
。
.
Nous pouvions entendre les cloches sonner d'une église voisine.
二人
futari
が
ga
教会
kyoukai
に
ni
出
de
ていく
teiku
時
toki
に
ni
鐘
kane
が
ga
鳴
na
り
ri
響
hibi
いた
ita
。
.
Les cloches sonnèrent alors que le couple quittait l'église.
これが
korega
ビッグベン
bigguben
と
to
呼
yo
ばれる
bareru
鐘
kane
です
desu
。
.
C'est la cloche appelée Big Ben.
おまえは
omaeha
舞台
butai
のそでで
nosodede
歪
iga
んだ
nda
鐘
kane
を
wo
鳴
na
らしている
rashiteiru
。
.
Vous frappez une cloche au bord de la scène.
近
chika
くの
kuno
教会
kyoukai
から
kara
カーンカーン
kaankaan
という
toiu
鐘
kane
の
no
音
oto
がしてきた
gashitekita
。
.
Nous pouvions entendre le donnnng ... donnnng des cloches de l'église à proximité.
映画
eiga
「
‘
ノートルダム
nootorudamu
のせむし
nosemushi
男
otoko
」
’
は
ha
題名変更
daimeihenkou
され
sare
、
,
今
ima
は
ha
「
‘
ノートルダム
nootorudamu
の
no
鐘
-torudamunokane
」
’
と
to
言
i
われます
waremasu
。
.
Le film "Le Bossu de Notre-Dame" a été renommé et s'appelle désormais"La cloche de Notre-Dame".
