Résultats de recherche d'exemple pour 畏
畏
oso
れに
reni
祝杯
shukuhai
だ
da
!
!
Un toast à la peur...
畏
kashiko
まりました
marimashita
。
.
Comme tu veux.
深
fuka
い
i
畏敬
ikei
の
no
念
nen
を
wo
抱
ida
きながら
kinagara
、
,
私
watashi
は
ha
燭台
shokudai
を
wo
前
mae
あった
atta
場所
basho
に
ni
戻
modo
した
shita
。
.
Avec une admiration profonde et respectueuse, j'ai replacé le candélabre dans son ancienne position.
彼
kare
の
no
兵士
heishi
たちは
tachiha
彼
kare
に
ni
畏敬
ikei
の
no
念
nen
を
wo
抱
da
いていた
iteita
。
.
Ses soldats le craignaient et le respectaient.
私
watashi
たちその
tachisono
話
hanashi
を
wo
聞
ki
いたとき
itatoki
、
,
畏敬
ikei
の
no
念
nen
に
ni
打
u
たれてしまった
tareteshimatta
。
.
Nous avons été émerveillés par le silence lorsque nous avons entendu l'histoire.
私
watashi
たちはその
tachihasono
話
hanashi
を
wo
聞
ki
いたとき
itatoki
、
,
畏敬
ikei
の
no
念
nen
に
ni
打
u
たれてしまった
tareteshimatta
。
.
Nous avons été émerveillés par le silence lorsque nous avons entendu l'histoire.
彼
kare
らは
raha
教会内
kyoukainai
での
deno
厳粛
genshuku
な
na
儀式
gishiki
を
wo
畏敬
ikei
の
no
念
nen
をもって
womotte
見守
mimamo
った
tta
。
.
Ils ont regardé la cérémonie solennelle dans l'église avec admiration.
間髪
kanpatsu
を
wo
入
i
れず
rezu
、
,
迅速
jinsoku
かつ
katsu
的確
tekikaku
な
na
応対
outai
、
,
畏
oso
れ
re
入
i
ります
rimasu
。
.
Une réponse si précise et rapide comme l'éclair. Que puis-je dire ?
ベンヤミン
ben'yamin
は
ha
優
sugu
れた
reta
芸術作品
geijutsusakuhin
を
wo
前
mae
にして
nishite
人
hito
が
ga
経験
keiken
するであろう
surudearou
畏怖
ifu
や
ya
崇敬
suukei
の
no
感覚
kankaku
を
wo
指
sa
して
shite
「
‘
アウラ
aura
」
’
という
toiu
語
katari
を
wo
用
mochi
いた
ita
。
.
Benjamin a appelé le sentiment d'admiration et de révérence éprouvé devant une grande œuvrede "l'aura" artistique.
