の+ [至「いた」]り
Very A
Structure
(A)N+ の + [至「いた」]り
Signification
This is similar to の極み, but can only be used for strong emotions, rather than physical conditions (e.g. feeling tired, etc). So for example, you can say 感激の至り, but you cannot say 疲労の至り, that would have to be 疲労の極み instead.
あなたのような
anatanoyouna
方
hou
に
ni
褒
ho
められるとは
merarerutoha
光栄
kouei
の
no
至
ita
りです。
ridesu.
C'est un grand honneur d'être loué par quelqu'un comme vous.
卒業生
sotsugyousei
から
kara
感謝
kansha
の
no
手紙
tegami
をもらって,
womoratte,
愉快
yukai
の
no
至
ita
りだった。
ridatta.
J'ai été très heureux de recevoir une lettre de remerciement d'un de mes anciens élèves.
日本
nihon
では「お
deha‘o
酒
酒
を
wo
出
da
す
su
店
mise
では
deha
踊
odo
ってはいけない」という
ttehaikenai’toiu
内容
naiyou
の
no
法律
houritsu
がある。
gaaru.
噴飯
funpan
の
no
至
ita
りだ。
rida.
Il y a une loi au Japon qui interdit de danser dans les endroits qui servent de l'alcool. C'estridicule.
勇気
yuuki
の
no
至
ita’ride[無茶‘mucha
なことをするのは
nakotowosurunoha
危険
kiken
だ。
da.
C'est dangereux de faire des choses déraisonnables simplement parce que vous vous sentezcourageux.
若気
wakage
の
no
至
ita
りで
ride
悪者
warumono’to[結婚‘kekkon
してしまった。
shiteshimatta.
Dans la folie de la jeunesse, j'ai épousé une horrible personne.