Hasil pencarian contoh kalimat untuk 派手
派手
hade
すぎるよ
sugiruyo
。
.
Ini terlalu mencolok.
派手
hade
な
na
看板
kanban
で
de
客
kyaku
を
wo
引
hi
く
ku
。
.
Mereka menarik pelanggan dengan papan nama yang mencolok.
派手
hade
な
na
宣伝
sen
で
de
客
ndekyaku
を
wo
集
atsu
めた
meta
。
.
Perusahaan itu mengumpulkan pelanggan dengan promosi yang besar-besaran.
派手
hade
な
na
恰好
kakkou
で
de
パーティー
paateii
に
ni
出
de
かけた
kaketa
。
.
Dia pergi ke pesta dengan penampilan yang mencolok.
派手
hade
な
na
看板
kanban
で
de
客
kyaku
の
no
目
me
を
wo
引張
hippa
る
ru
。
.
Papan iklan yang mencolok itu menarik perhatian para pelanggan.
派手
hade
におならを
nionarawo
二発
nihatsu
かました
kamashita
。
.
Dia kentut dengan keras sebanyak dua kali.
派手
派手
な
na
造
造
りの
rino
女性
女性
が
ga
歩
歩
いている
iteiru
。
.
Seorang wanita dengan dandanan mencolok sedang berjalan.
派手
派手
な
na
服
服
はどうしても
hadoushitemo
目
目
に
ni
入
入
ってくる
ttekuru
。
.
Pakaian mencolok itu mau tak mau menarik perhatian mata.
派手
hade
にすっ
nisu
転
koro
んだので
ndanode
膝
hiza
に
ni
青痣
aoaza
ができてしまいました
gadekiteshimaimashita
。
.
Saya jatuh sangat keras dan mendapat memar hitam di lutut saya.
彼
kare
は
ha
派手
hade
を
wo
好
kono
む
mu
性格
seikaku
だ
da
。
.
Dia memiliki kepribadian yang menyukai hal-hal mentereng.
その
sono
派手
hade
な
na
装飾
soushoku
は
ha
少
suko
し
shi
嫌
iya
みだ
mida
。
.
Dekorasi yang mencolok itu sedikit norak.
昔
mukashi
は
ha
派手
hade
なお
nao
洒落
sharaku
が
ga
流行
haya
った
tta
。
.
Dahulu gaya berpakaian yang mencolok sempat populer.
姉
ane
は
ha
派手好
hadegono
みの
mino
ファッション
fuasshon
をよくする
woyokusuru
。
.
Kakak perempuan saya sering mengenakan pakaian dengan selera yang mencolok.
その
sono
派手
hade
な
na
服装
fukusou
は
ha
人
hito
の
no
目
me
を
wo
引
hi
く
ku
。
.
Pakaian yang mencolok itu menarik perhatian banyak orang.
この
kono
派手
hade
な
na
服
fuku
は
ha
私
watashi
には
niha
向
mu
きません
kimasen
。
.
Gaun mencolok ini tidak cocok untukku.
彼
kare
は
ha
派手
hade
な
na
喧嘩
kenka
をして
woshite
注目
chuumoku
を
wo
集
atsu
めた
meta
。
.
Dia menarik perhatian setelah terlibat dalam perkelahian yang heboh.
この
kono
派手
hade
な
na
ネクタイ
nekutai
は
ha
、
,
この
kono
スーツ
suutsu
には
niha
落
o
ち
chi
着
tsu
かない
kanai
。
.
Dasi yang mencolok ini tidak cocok dengan setelan jas ini.
彼
kare
は
ha
派手
hade
さはないが
sahanaiga
、
,
その
sono
地味
jimi
さが
saga
信頼
shinrai
されている
sareteiru
。
.
Dia memang tidak tampak menonjol, namun sifatnya yang rendah hati itulah yang dipercayai orang lain.
これは
koreha
派手
hade
すぎる
sugiru
。
.
Ini terlalu terang.
彼
kare
らは
raha
派手
hade
な
na
結婚式
kekkonshiki
を
wo
挙
a
げた
geta
。
.
Mereka telah menyelenggarakan pesta pernikahan yang sangat mewah.
