Hasil pencarian contoh kalimat untuk 山道
山道
yamamichi
よ
yo
行
yu
く
ku
。
.
Dia pergi melalui jalan gunung.
山道
yamamichi
をゆっくりと
woyukkurito
行
yu
く
ku
。
.
Saya berjalan pelan-pelan di jalan setapak gunung.
山道
yamamichi
で
de
木
ki
が
ga
己倒
onoretao
れていた
reteita
。
.
Di jalan setapak gunung, sebatang pohon tumbang dengan sendirinya.
山道
yamamichi
で
de
蛭
hiru
に
ni
血
chi
を
wo
吸
su
われた
wareta
。
.
Darah saya diisap oleh lintah di jalan setapak pegunungan.
山道
yamamichi
を
wo
間駄
mada
で
de
荷
ni
を
wo
運
hako
んだ
nda
。
.
Mereka mengangkut barang di jalan pegunungan dengan menggunakan kuda beban.
山道
yamamichi
で
de
野生
yasei
の
no
狸
tanuki
を
wo
見
mi
かけた
kaketa
。
.
Saya melihat seekor tanuki liar di jalan setapak pegunungan.
山道
yamamichi
で
de
野生
yasei
の
no
狐
kitsune
を
wo
見
mi
かけた
kaketa
。
.
Saya melihat seekor rubah liar di jalan pegunungan.
山道
yamamichi
で
de
野生
yasei
の
no
キツネ
kitsune
を
wo
見
mi
かけた
kaketa
。
.
Saya melihat seekor rubah liar di jalan pegunungan.
山道
yamamichi
で
de
狸
tanuki
の
no
親子
oyako
を
wo
見
mi
かけた
kaketa
。
.
Saya melihat sepasang induk dan anak anjing rakun di jalan pegunungan.
山道
yamamichi
で
de
イノシシ
i
の
no
親子
shishinooyako
に
ni
遭遇
souguu
した
shita
。
.
Saya berpapasan dengan induk dan anak babi hutan di jalan pegunungan.
山道
yamamichi
で
de
紫
murasaki
の
no
群生
gunsei
を
wo
見
mi
つけた
tsuketa
。
.
Saya menemukan sekumpulan tanaman murasaki di jalan setapak pegunungan.
山道
yamamichi
で
de
雉
kiji
の
no
親子
oyako
を
wo
見
mi
かけた
kaketa
。
.
Saya melihat induk dan anak burung pegar jepang di jalan pegunungan.
山道
yamamichi
には
niha
葛
kuzu
の
no
蔓
tsuru
が
ga
伸
no
びていた
biteita
。
.
Tanaman merambat kudzu tumbuh menjalar di jalan pegunungan.
山道
yamamichi
で
de
恐
oso
ろしい
roshii
熊
kuma
に
ni
遭遇
souguu
した
shita
。
.
Saya berpapasan dengan seekor beruang yang menakutkan di jalan pegunungan.
山道
yamamichi
に
ni
クズ
kuzu
のつるが
notsuruga
伸
no
びていた
biteita
。
.
Sulur tanaman kuzu merambat di sepanjang jalan pegunungan.
山道
yamamichi
に
ni
剣石
ken'ishi
と
to
呼
yo
ばれる
bareru
岩
iwa
がある
gaaru
。
.
Di jalan gunung ada batu yang disebut 'Ken'ishi' yang berbentuk pedang.
山道
yamamichi
で
de
突然
totsuzen
、
,
大
oo
きな
kina
猪
inoshishi
に
ni
遭遇
souguu
した
shita
。
.
Saya tiba-tiba berpapasan dengan seekor babi hutan yang besar di jalan setapak pegunungan.
山道
yamamichi
がくねくねと
gakunekuneto
蛇行
dakou
している
shiteiru
。
.
Jalan pegunungan itu berkelok-kelok tajam.
山道
yamamichi
で
de
熊
kuma
に
ni
遭遇
souguu
し
shi
、
,
辛
kara
い
i
目
me
に
ni
遭
a
った
tta
。
.
Saya mengalami kejadian berbahaya karena berpapasan dengan beruang di jalan pegunungan.
山道
yamamichi
に
ni
咲
sa
く
ku
野梅
yabai
の
no
香
kao
りが
riga
漂
tadayo
ってきた
ttekita
。
.
Aroma plum liar yang mekar di jalan setapak pegunungan mulai tercium.
