Hasil pencarian contoh kalimat untuk 巣
巣
su
の
no
中
naka
で
de
卵
tamago
が
ga
孵
kae
った
tta
。
.
Telur-telur itu sudah menetas di dalam sarang.
巣
su
の
no
中
naka
で
de
親鳥
oyadori
が
ga
雛
hina
に
ni
餌
esa
を
wo
与
ata
えている
eteiru
。
.
Di dalam sarang, induk burung sedang memberikan makanan kepada anak burung.
巣
su
は
ha
複雑
fukuzatsu
そうに
souni
見
mi
えるが
eruga
、
,
クモ
kumo
が
ga
巣
su
を
wo
作
tsuku
って
tte
昆虫
konchuu
を
wo
捕
to
るのに
runoni
時間
jikan
はほとんどかからない
hahotondokakaranai
。
.
Dan meskipun web terlihat rumit, laba-laba membutuhkan sedikit waktu untuk membuatnyadan menangkap serangga.
巣
su
のそばで
nosobade
、
,
飛
to
ぶ
bu
練習
renshuu
をしている
woshiteiru
若鳥
wakadori
を
wo
見
mi
かけた
kaketa
。
.
Saya melihat anak burung yang sedang berlatih terbang di dekat sarangnya.
巣
su
は
ha
柔
yawa
らかそうでもろそうに
rakasoudemorosouni
見
mi
えるが
eruga
、
,
丈夫
joubu
である
dearu
。
.
Meskipun jaringnya terlihat lembut dan halus, namun jaringnya kuat.
空巣
akisu
にやられた
niyarareta
。
.
Rumah kami dirampok saat kami pergi.
病巣
byousou
を
wo
完全
kanzen
に
ni
剔出
tekishutsu
した
shita
。
.
Dokter telah mengangkat jaringan penyakit tersebut sepenuhnya.
卵巣
ransou
の
no
機能
kinou
が
ga
低下
teika
することがある
surukotogaaru
。
.
Fungsi ovarium terkadang bisa menurun.
鳥
tori
は
ha
巣
su
をつくる
wotsukuru
。
.
Burung membangun sarang.
鳥
tori
は
ha
巣作
suzuku
りをする
riwosuru
。
.
Burung membangun sarang.
庭
niwa
の
no
巣
su
で
de
鳥
tori
が
ga
卵
tamago
を
wo
温
atata
めている
meteiru
。
.
Seekor burung sedang mengerami telurnya di dalam sarang di kebun.
鳥
tori
の
no
巣
su
が
ga
見
mi
られるかもしれない
rarerukamoshirenai
。
.
Kita mungkin bisa melihat sarang burung.
鳥
tori
の
no
巣
su
では
deha
親鳥
oyadori
が
ga
雛
hina
を
wo
保育
hoiku
している
shiteiru
。
.
Di dalam sarangnya, induk burung sedang merawat anak-anaknya.
蜘蛛
kumo
は
ha
巣
su
を
wo
張
ha
る
ru
。
.
Seekor laba-laba menjalin jaring.
それを
sorewo
巣
su
に
ni
戻
modo
しなさい
shinasai
。
.
Masukkan kembali ke dalam sarang.
鳥
tori
が
ga
古巣
furusu
に
ni
戻
modo
ってきた
ttekita
。
.
Burung itu kembali ke sarang lama.
蜘蛛
kumo
が
ga
巣
su
の
no
糸
ito
を
wo
這
ha
わせている
waseteiru
。
.
Laba-laba sedang merentangkan benang sarangnya.
自分
jibun
の
no
巣
su
をよごすのは
woyogosunoha
悪
waru
い
i
鳥
tori
。
.
Ini adalah burung yang sakit yang mengotori sarangnya sendiri.
親鳥
oyadori
が
ga
巣
su
の
no
中
naka
でじっと
dejitto
卵
tamago
を
wo
抱
da
いている
iteiru
。
.
Induk burung sedang mengerami telurnya dengan tenang di dalam sarang.
蜘蛛
kumo
が
ga
巣
su
を
wo
張
ha
るために
rutameni
糸
ito
を
wo
出
da
している
shiteiru
。
.
Laba-laba itu mengeluarkan untaian untuk membuat sarang.
