殆
殆 - 1. berbahaya; genting; mengkhawatirkan Mis.: 危殆 (bahaya, kegentingan), 疑殆 (keraguan dan bahaya) 2. hampir; sebagian besar; kira-kira
殆 (ほとほと ほとん.ど あやうい) — berbahaya; genting; mengkhawatirkan<br>Mis.
Putar audio
Kunyomi
ほとほと;ほとん.ど;あやうい
Onyomi
タイ;サイ
Pukulan
9
Komposisi
台 歹
Arti
- berbahaya; genting; mengkhawatirkan
Mis.
Contoh
宿題
shukudai
は
ha
殆
hoton
ど
do
終
o
わった
watta
。
.
Pekerjaan rumah saya hampir selesai.
棚
tana
の
no
本
hon
は
ha
殆
hoton
どが
doga
売
u
れてしまった
reteshimatta
。
.
Sebagian besar buku di rak itu sudah terjual.
今日
kyou
の
no
会議
kaigi
で
de
殆
hoton
どみんなが
dominnaga
私
watashi
の
no
案
an
を
wo
支持
shiji
してくれた
shitekureta
。
.
Pada pertemuan hari ini hampir semua orang mendukung rencana saya.
私
watashi
の
no
町
machi
は
ha
店
mise
が
ga
殆
hoton
どないのでよく
donainodeyoku
東京
toukyou
へ
he
買
ka
い
i
物
mono
をしに
woshini
行
i
きます
kimasu
。
.
Hampir tidak ada toko di kota saya, jadi saya sering pergi ke Tokyo untuk berbelanja.
議論
giron
する
suru
価値
kachi
は
ha
殆
hoton
どない
donai
。
.
Hampir tidak layak untuk dibahas.
驚
odoro
きのあまり
kinoamari
、
,
殆
hoton
ど
do
声
koe
を
wo
失
ushina
うところだった
utokorodatta
。
.
Karena terlalu terkejut, saya nyaris kehilangan kata-kata.
私
watashi
は
ha
強調構文
kyouchoukoubun
なんて
nante
殆
hoton
ど
do
忘
wasu
れていた
reteita
。
.
Saya sudah cukup banyak melupakan konstruksi tegas.
頼
tayo
れる
reru
人
hito
もおらず
moorazu
、
,
殆
hoton
ど
do
心細
kokoroboso
い
i
気持
kimo
ちになった
chininatta
。
.
Karena tidak ada seorang pun yang bisa diandalkan, saya merasa sungguh kesepian.
シンガポール
shingapooru
の
no
医師
ishi
は
ha
殆
hoton
どの
dono
場合皆
baaimina
お
o
互
taga
いを
iwo
知
shi
っている
tteiru
、
,
というのが
toiunoga
日本
nippon
と
to
異
koto
なります
narimasu
。
.
Yang beda dari Jepang adalah dokter-dokter Singapura pada umumnya semuamengetahui satu sama lain.
彼
kare
が
ga
何
nani
を
wo
言
i
っているのか
tteirunoka
殆
hoton
どわからない
dowakaranai
。
.
Aku tidak bisa menangkap apa yang dia katakan.
文明
bunmei
が
ga
進
susu
むにつれて
munitsurete
、
,
詩
shi
は
ha
殆
hoton
ど
do
必然的
hitsuzenteki
に
ni
衰
otoro
える
eru
。
.
Sebagai kemajuan peradaban, puisi hampir selalu menurun.
私
watashi
は
ha
、
,
玩具
omocha
をもった
womotta
記憶
kioku
がない
ganai
、
,
と
to
云
yu
ったが
ttaga
、
,
殆
hoton
ど
do
、
,
間食
kanshoku
をした
woshita
記憶
kioku
もなかった
monakatta
。
.
Saya mengatakan bahwa saya tidak ingat pernah punya mainan, dan saya juga tidak ingatsetelah memiliki makanan ringan.
