餌
餌 - makanan; umpan; mangsa; keuntungan yang menggiurkan
餌 (え えば えさ もち) — makanan; umpan; mangsa; keuntungan yang menggiurkan
Putar audio
Kunyomi
え;えば;えさ;もち
Onyomi
ジ;ニ
Pukulan
14
Frekuensi 
#2277/2500
Komposisi
𩙿 耳
Arti
- makanan; umpan; mangsa; keuntungan yang menggiurkan
Contoh klasifikasi dengan metode membaca
Kunyomi
え
Onyomi
Contoh
餌
esa
をまくと
womakuto
、
,
鳩
hato
がわらわらと
gawarawarato
集
atsu
まってきた
mattekita
。
.
Begitu umpan disebar, burung-burung merpati langsung datang berkerumun.
生餌
namae
で
de
魚
sakana
を
wo
釣
tsu
る
ru
。
.
Saya memancing ikan dengan menggunakan umpan hidup.
鷹
taka
に
ni
餌
esa
を
wo
飼
ka
う
u
。
.
Dia memberi makan burung elangnya.
鳥
tori
に
ni
餌
esa
をやれ
woyare
!
!
Beri makan burung itu!
猫
neko
に
ni
餌
esa
をやります
woyarimasu
。
.
Saya memberi makan kucing.
魚
sakana
が
ga
餌
esa
にくっ
niku
付
tsu
いた
ita
。
.
Ikan itu menyambar umpannya.
猫
neko
に
ni
餌
esa
をあげる
woageru
時間
jikan
だ
da
。
.
Sudah waktunya memberi pakan kepada kucing.
馬
uma
に
ni
餌
esa
をやりましたか
woyarimashitaka
?
?
Sudahkah Anda memberi makan kuda?
この
kono
餌
esa
は
ha
魚
sakana
がよく
gayoku
食
ku
う
u
。
.
Ikan-ikan sangat sering memakan umpan ini.
羊
hitsuji
に
ni
餌
esa
を
wo
与
ata
える
eru
時間
jikan
だ
da
。
.
Saatnya memberi makan domba.
鳩
hato
に
ni
餌
esa
をやるべからず
woyarubekarazu
。
.
Jangan memberi makan merpati.
この
kono
餌
esa
は
ha
魚
sakana
の
no
喰
ku
いが
iga
良
yo
い
i
。
.
Ikan-ikan sangat suka menyambar umpan ini.
