者 の例文検索結果
医者
isha
は
ha
患者
kanja
に
ni
投薬
touyaku
した
shita
。
.
The doctor administered medicine to the patient.
前者
zensha
より
yori
後者
kousha
の
no
方
hou
がいい
gaii
。
.
The former is better than the latter.
医者
isha
は
ha
患者
kanja
に
ni
薬
kusuri
を
wo
処方
shohou
した
shita
。
.
The physician prescribed his patient some medicine.
医者
isha
は
ha
患者
kanja
たちを
tachiwo
診察
shinsatsu
した
shita
。
.
The doctor examined the patients.
医者
isha
は
ha
患者
kanja
に
ni
病名
byoumei
を
wo
通知
tsuuchi
した
shita
。
.
The doctor informed his patient of the name of his disease.
医者
isha
は
ha
患者
kanja
のところへ
notokorohe
急
iso
いだ
ida
。
.
The doctor rushed to his patient.
強者
tsuwamono
は
ha
弱者
jakusha
の
no
面倒
mendou
を
wo
見
mi
るべきだ
rubekida
。
.
The strong should take care of the weak.
医者
isha
は
ha
患者
kanja
の
no
胸
mune
に
ni
聴診器
choushinki
を
wo
当
a
てた
teta
。
.
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
強者
tsuwamono
は
ha
生
i
き
ki
残
noko
り
ri
、
,
弱者
jakusha
は
ha
死
shi
ぬものだ
numonoda
。
.
The strong will survive and the weak will die.
医者
isha
は
ha
患者
kanja
の
no
行動
koudou
を
wo
観察
kansatsu
し
shi
続
tsuzu
けた
keta
。
.
The doctor continued to observe the patient's behavior.
強者
tsuwamono
は
ha
弱者
jakusha
を
wo
助
tasu
けなければならない
kenakerebanaranai
。
.
The strong must help the weak.
医者
isha
の
no
不養生
fuyoujou
。
.
A good doctor follows his own directions.
死者
shisha
はほめよ
hahomeyo
。
.
Speak well of the dead.
弱者
jakusha
は
ha
負
ma
ける
keru
。
.
Weak people lose.
医者
isha
が
ga
患者
kanja
を
wo
診
mi
て
te
、
,
すぐに
suguni
治療
chiryou
を
wo
始
haji
めた
meta
。
.
The doctor examined the patient and immediately started treatment.
医者
isha
は
ha
威厳
igen
ある
aru
態度
taido
で
de
患者
kanja
を
wo
診察
shinsatsu
した
shita
。
.
The doctor looked gravely at the patient.
医者
isha
はその
hasono
患者
kanja
に
ni
禁煙
kin'en
するよう
suruyou
促
unaga
した
shita
。
.
The doctor urged the patient to stop smoking.
医者
isha
が
ga
患者
kanja
をよく
woyoku
診
mi
てくれたおかげで
tekuretaokagede
、
,
患者
kanja
はただちに
hatadachini
回復
kaifuku
した
shita
。
.
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quickrecovery.
医者
isha
が
ga
患者
kanja
を
wo
丹念
tannen
に
ni
診察
shinsatsu
したおかげで
shitaokagede
、
,
患者
kanja
はどんどんよくなった
hadondon'yokunatta
。
.
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedyrecovery.
医者
isha
はその
hasono
患者
kanja
の
no
脈
myaku
は
ha
少
suko
し
shi
速
haya
いと
ito
思
omo
った
tta
。
.
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
