派手-ийн жишээ өгүүлбэрийн хайлтын үр дүн
派手
hade
すぎるよ
sugiruyo
。
.
Энэ нь хэтэрхий гялалзсан юм.
派手
hade
にすっ
nisu
転
koro
んだので
ndanode
膝
hiza
に
ni
青痣
aoaza
ができてしまいました
gadekiteshimaimashita
。
.
Би үнэхээр хүчтэй унаад өвдөг дээрээ хар хөхөрсөн.
この
kono
派手
hade
な
na
服
fuku
は
ha
私
watashi
には
niha
向
mu
きません
kimasen
。
.
Энэ гоёмсог даашинз надад тохирохгүй байна.
これは
koreha
派手
hade
すぎる
sugiru
。
.
Энэ хэтэрхий тод байна.
彼女
ka
の
no
派手
jonohade
な
na
ドレス
doresu
はそのときと
hasonotokito
場所
basho
にふさわしくない
nifusawashikunai
、
,
と
to
私達
watashitachi
は
ha
思
omo
った
tta
。
.
Бид түүний чанга даашинзыг цаг хугацаа, газартай тохирохгүй гэж бодсон.
ジョン
jon
は
ha
派手
hade
に
ni
ドラム
doramu
を
wo
打
u
ち
chi
鳴
na
らしていた
rashiteita
。
.
Жон бөмбөр чанга цохиж байв.
君
kimi
はいつも
haitsumo
派手
hade
な
na
ネクタイ
nekutai
をしている
woshiteiru
。
.
Та үргэлж чанга зангиа зүүдэг.
この
kono
ネクタイ
nekutai
は
ha
派手
hade
すぎますよ
sugimasuyo
。
.
Энэ зангиа хэтэрхий чанга байна гэж би айж байна.
就職
shuushoku
の
no
面接
mensetsu
には
niha
派手
hade
な
na
ネクタイ
nekutai
よりも
yorimo
地味
jimi
な
na
ネクタイ
nekutai
の
no
方
hou
が
ga
好
kono
ましい
mashii
。
.
Ажлын ярилцлагад орохдоо чанга зангианаас илүү консерватив зангиа илүүд үздэг.
この
kono
上着
uwagi
を
wo
何
nani
か
ka
少
suko
し
shi
派手
hade
な
na
物
mono
と
to
組
ku
み
mi
合
a
わせられませんか
waseraremasenka
。
.
Та энэ хүрмийг арай илүү өнгөлөг зүйлтэй хослуулж чадах уу?
この
kono
ズボン
zubon
はわたしには
hawatashiniha
派手
hade
すぎる
sugiru
。
.
Энэ өмд надад хэтэрхий гоёмсог байна.
この
kono
ファンタジー小説
fuantajiishousetsu
は
ha
派手
hade
な
na
魔法
mahou
の
no
オンパレード
onpareedo
で
de
逆
gyaku
に
ni
単調
tanchou
だ
da
。
.
Энэхүү уран зөгнөлт ном бол үнэхээр гялалзсан ид шидийн шившлэгүүдийн дараалал юморонд нь уйтгартай болгодог.
お
o
金
kane
がない
ganai
割
wari
には
niha
意外
igai
と
to
服装
fukusou
が
ga
派手
hade
だ
da
。
.
Таны хувцас маш бага мөнгөтэй болохоор гайхалтай гялалзсан.
子供
kodomo
にお
nio
金
kane
を
wo
残
noko
そうなんて
sounante
考
kanga
えずに
ezuni
パーッ
paa
と
to
派手
hade
に
ni
遊
aso
んで
nde
使
tsuka
い
i
切
ki
って
tte
下
kuda
さいね
saine
。
.
Хүүхдэдээ мөнгө үлдээх тухай бүү бод, бүгдийг нь ашиглаад таашаал аваарайөөрийгөө авьяастай.
僕
boku
にとってその
nitottesono
腕時計
udedokei
は
ha
値段
nedan
がかなり
gakanari
高
taka
いと
ito
共
tomo
に
ni
派手
hade
すぎる
sugiru
。
.
Миний хувьд энэ цаг арай үнэтэй, хэтэрхий гялалзсан юм.
