差 ၏ စာသားနမူနာ ရှာဖွေမှုရလဒ်များ
差額
sagaku
はありますか
haarimasuka
。
.
ကွာခြားမှုရှိပါသလား။
差
sa
し
shi
当
a
たり
tari
、
,
あれで
arede
十分
juubun
でしょう
deshou
。
.
ဒီလောက်ဆို လုံလောက်ပါလိမ့်မယ်။
時差ボケ
jisaboke
で
de
辛
tsura
い
i
。
.
ငါ့မှာ jet lag ဆိုးတဲ့ကိစ္စရှိတယ်။
交差点
kousaten
で
de
事故
jiko
があった
gaatta
。
.
လမ်းဆုံတွင် မတော်တဆမှုတစ်ခု ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။
交差点
kousaten
で
de
事故
jiko
が
ga
発生
hassei
した
shita
。
.
လမ်းဆုံတွင် မတော်တဆမှုတစ်ခု ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။
水差
mizusa
しの
shino
取
to
っ
手
te
が
ga
壊
kowa
れた
reta
。
.
အိုးခွက် လက်ကိုင်လည်း ကျိုးသွားတယ်။
交差点
kousaten
の
no
真中
mannaka
で
de
ガス欠
gasuketsu
になった
ninatta
。
.
လမ်းဆုံအလယ်မှာ ဓာတ်ငွေ့တွေ ကုန်သွားတယ်။
何
nani
を
wo
差
sa
し
shi
上
a
げましょうか
gemashouka
。
.
ကျွန်တော်ကူညီပေးရပါမလား?
「
‘
性差別
seisabetsu
」
’
という
toiu
言葉
kotoba
が
ga
今
ima
、
,
流行
haya
っている
tteiru
。
.
"လိင်ဆက်ဆံမှု" ကဲ့သို့သော ဝေါဟာရများသည် ယခုအခါ ခေတ်စားလာပါသည်။
ただで
tadade
差
sa
し
shi
上
a
げます
gemasu
。
.
မင်းမှာ ဘာအတွက်မှ ရှိမှာမဟုတ်ဘူး။
人
hito
を
wo
指差
yubisa
すのは
sunoha
無作法
busahou
だ
da
。
.
လူတွေကို ညွှန်ပြတာဟာ မကောင်းတဲ့အကျင့်ပါ။
人
hito
を
wo
指差
yubisa
してはいけない
shitehaikenai
。
.
တခြားသူတွေကို မညွှန်ပါနဲ့။
この
kono
交差点
kousaten
で
de
車事件
kurumajiken
がちだ
gachida
。
.
ဒီလမ်းဆုံမှာ ယာဉ်မတော်တဆမှုတွေ များပါတယ်။
次
tsugi
の
no
交差点
kousaten
を
wo
右
migi
に
ni
曲
ma
がって
gatte
。
.
နောက်လမ်းဆုံမှာ ညာဘက်ကွေ့ပါ။
強
tsuyo
い
i
日差
hiza
しで
shide
地面
jimen
が
ga
乾
kawa
いた
ita
。
.
ပူပြင်းသော နေရောင်ခြည်သည် မြေပြင်ကို ခြောက်သွေ့စေသည်။
次
tsugi
の
no
交差点
kousaten
を
wo
右
migi
に
ni
曲
ma
がりなさい
garinasai
。
.
နောက်လမ်းဆုံမှာ ညာဘက်ကွေ့ပါ။
ここが
kokoga
差
sa
し
shi
込
ko
むように
muyouni
痛
ita
みます
mimasu
。
.
ဒီမှာ ကိုက်ခဲနာကျင်နေတယ်။
あの
ano
交差点
kousaten
で
de
何
nani
が
ga
起
o
こったのか
kottanoka
。
.
အဲဒီလမ်းဆုံမှာ ဘာဖြစ်သွားတာလဲ။
この
kono
交差点
kousaten
は
ha
何
nani
と
to
呼
yo
ばれていますか
bareteimasuka
。
.
ဒီလမ်းဆုံရဲ့ နာမည်က ဘာလဲ။
その
sono
交差点
kousaten
を
wo
右
migi
に
ni
曲
ma
がってください
gattekudasai
。
.
လမ်းဆုံမှာ ညာဘက်ကို ကွေ့ပါ။
