落 ၏ စာသားနမူနာ ရှာဖွေမှုရလဒ်များ
落
o
ち
chi
着
tsu
いて
ite
。
.
အေးဆေးနေပါ။
落
o
ち
chi
着
tsu
けよ
keyo
!
!
စိတ်အေးအေးထားပါ!
落
o
ちつきな
chitsukina
。
.
စိတ်အေးအေးထားပါ။
落
o
ちつけよ
chitsukeyo
。
.
စိတ်အေးအေးထားပါ။
落
落
ちついて
chitsuite
。
.
စိတ်အေးအေးထားပါ။
落下物
落下物
に
ni
注意
注意
!
!
ပြုတ်ကျနေသော အရာများကို သတိထားပါ။
落第
rakudai
しちゃう
shichau
!
!
ငါ repeater ဖြစ်လိမ့်မယ်။
落
落
ち
chi
着
着
きが
kiga
肝心
肝心
です
desu
。
.
တည်တည်ငြိမ်ငြိမ်ထားရမယ်။
落石
rakuseki
が
ga
道路
douro
をふさいだ
wofusaida
。
.
ပြိုကျနေသော ကျောက်တုံးများသည် လမ်းကိုပိတ်ဆို့ထားသည်။
落馬
rakuba
の
no
結果足
kekkaashi
を
wo
折
o
った
tta
。
.
မြင်းပေါ်ကနေပြုတ်ကျလို့ ခြေထောက်ကျိုးသွားတယ်။
一件落着
ichikenrakuchaku
!
!
ကဲပါ အမှုဖြေရှင်းပြီးပါပြီ။
風呂落
furoo
ち
chi
。
.
ရေချိုးဖို့ လိုင်းပိတ်လိုက်။
葉
ha
が
ga
落
o
ちた
chita
。
.
အရွက်တွေကျသွားတယ်။
彼
kare
は
ha
落
o
ちぶれた
chibureta
。
.
လောက၌ ဆင်းသက်တော်မူ၏။
僕
boku
は
ha
落
o
ちるのが
chirunoga
怖
kowa
い
i
。
.
ငါလဲကြောက်တယ်။
壁
kabe
は
ha
落書
rakuga
きだらけだ
kidarakeda
。
.
နံရံကို ဂရပ်ဖစ်တီဖြင့် ဖုံးအုပ်ထားသည်။
彼
kare
は
ha
落石
rakuseki
で
de
即死
sokushi
した
shita
。
.
ပြုတ်ကျတဲ့ ကျောက်တုံးနဲ့ ထိမှန်ပြီး ချက်ချင်း သေဆုံးသွားတယ်။
彼
kare
は
ha
落
o
ち
chi
込
ko
んでいる
ndeiru
。
.
သူက စိတ်ဓာတ်ကျတယ်။
誰
dare
も
mo
落第
rakudai
しなかった
shinakatta
。
.
ဘယ်သူမှ မအောင်မြင်ဘူး။
私
watashi
は
ha
落
o
ち
chi
着
tsu
かなかった
kanakatta
。
.
နေမထိထိုင်မသာဖြစ်ခဲ့ရတယ်။
