Resultados da pesquisa de exemplos para 苛
苛酷
苛酷
な
na
価格競争
価格競争
の
no
中
中
で
de
、
,
A
A
社
社
は
ha
我々
我々
をけしかけて
wokeshikakete
B
B
社
社
と
to
戦
戦
わせて
wasete
漁夫
漁夫
の
no
利
利
を
wo
得
得
ようとしている
youtoshiteiru
。
.
A empresa A está tentando nos jogar contra a empresa B em uma severa guerra de preços.
彼
kare
は
ha
苛立
irada
っていた
tteita
。
.
Ele ficou irritado.
彼
kare
は
ha
苛立
irada
たしい
tashii
表現
hyougen
で
de
答
kota
えた
eta
。
.
Ele respondeu com um olhar de aborrecimento.
あれこれ
arekore
苛々
苛々
している
shiteiru
主婦
shufu
は
ha
、
,
電話
denwa
が
ga
鳴
na
るとすぐさま
rutosugusama
受話器
juwaki
を
wo
取
to
った
tta
。
.
A dona de casa preocupada ouviu o telefone tocar e rapidamente pegou oreceptor.
この
kono
騒音
souon
は
ha
苛々
苛々
する
suru
。
.
Esse barulho incomoda.
日本列島
nipponrettou
は
ha
酷暑
kokusho
に
ni
苛
saina
まれている
mareteiru
。
.
O arquipélago japonês é atingido por uma terrível onda de calor.
彼
kare
の
no
無能
munou
ぶりに
burini
誰
dare
もが
moga
苛立
irada
ち
chi
始
haji
めた
meta
。
.
Sua incompetência começou a irritar a todos.
待
ma
てば
teba
待
ma
つほど
tsuhodo
、
,
私
watashi
たちは
tachiha
苛々
苛々
してきた
shitekita
。
.
Quanto mais esperávamos, mais impacientes nos tornamos.
彼女
kanojo
のわがままにはしばしば
nowagamamanihashibashiba
苛々
苛々
する
suru
。
.
Muitas vezes fico irritado com o egoísmo dela.
最近
saikin
、
,
彼
kare
のちょっとした
nochottoshita
言葉
kotoba
に
ni
苛々
苛々
する
suru
。
.
Recentemente eu fico irritado com a menor coisa que ele diz.
ほんのささいなことでさえ
honnosasainakotodesae
、
,
彼
kare
は
ha
苛立
irada
った
tta
。
.
Mesmo a menor coisa o irritava.
娘
musume
はいつも
haitsumo
、
,
約束
yakusoku
を
wo
守
mamo
らない
ranai
母親
hahaoya
に
ni
苛立
irada
っていた
tteita
。
.
A filha estava irritada com a mãe, que sempre quebrava suas promessas.
応援
ouen
している
shiteiru
サッカーチーム
sakkaachiimu
が
ga
負
ma
けつづけているので
ketsuzuketeirunode
、
,
苛々
苛々
する
suru
。
.
Estou muito irritado ultimamente. Meu time de futebol favorito está em queda.
「
‘
お
o
父
tou
さん
san
、
,
質問
shitsumon
してもいい
shitemoii
?
?
」
’
と
to
彼女
kanojo
は
ha
経験
keiken
を
wo
積
tsu
んだ
nda
親
oya
なら
nara
誰
dare
でもおなじみの
demoonajimino
、
,
我慢強
gamanzuyo
く
ku
苛立
irada
ちを
chiwo
抑
osa
えた
eta
調子
choushi
で
de
口火
kuchibi
を
wo
切
ki
った
tta
。
.
"Deixe-me perguntar uma coisa, pai", ela começou, em um tom de voz pacientemente controlada.exasperação que todo pai experiente conhece.
