Результаты поиска примеров для 田園
田園
den'en
を
wo
歩
aru
くのは
kunoha
楽
tano
しいと
shiito
思
omo
った
tta
。
.
Мне было приятно гулять за городом.
田園生活
den'enseikatsu
は
ha
都会生活
tokaiseikatsu
よりいくつかの
yoriikutsukano
点
ten
で
de
優
sugu
れている
reteiru
、
,
と
to
私
watashi
は
ha
思
omo
う
u
。
.
Я думаю, что деревенская жизнь лучше городской в некоторых отношениях.
神
kami
は
ha
田園
den'en
を
wo
作
tsuku
り
ri
、
,
人
hito
は
ha
都会
tokai
を
wo
作
tsuku
った
tta
。
.
Бог создал страну, а человек создал город.
彼
kare
の
no
本
hon
は
ha
田園生活
den'enseikatsu
の
no
話
hanashi
から
kara
始
haji
まる
maru
。
.
Его книга начинается с рассказа о деревенской жизни.
都市化
toshika
が
ga
田園生活
den'enseikatsu
をどんどん
wodondon
侵食
shinshoku
しています
shiteimasu
。
.
Урбанизация вторгается в сельскую жизнь.
都会生活
都会生活
と
to
田園生活
kaiseikatsutoden'enseikatsu
とは
toha
対照的
taishouteki
な
na
相違
soui
がある
gaaru
。
.
Существует большой контраст между городской жизнью и сельской жизнью.
平和
heiwa
な
na
丘
oka
や
ya
田園地帯
den'enchitai
から
kara
、
,
通
too
りがあり
rigaari
群衆
gunshuu
がいる
gairu
忙
isoga
しい
shii
世界
sekai
へと
heto
移動
idou
するのである
surunodearu
。
.
Они переезжают из мирных холмов и сельской местности в оживленный мир.улиц и толпы.
都会
tokai
に
ni
住
su
んでいる
ndeiru
人々
hitobito
は
ha
田園生活
den'enseikatsu
の
no
楽
tano
しみを
shimiwo
知
shi
らない
ranai
。
.
Люди, живущие в городе, не знают радостей деревенской жизни.
天気
tenki
が
ga
良
yo
ければ
kereba
、
,
私
watashi
たちは
tachiha
明日田園地帯
ashitaden'enchitai
へ
he
旅行
ryokou
に
ni
行
i
きます
kimasu
。
.
Если погода будет хорошей, мы поедем завтра за город.
