揺
揺 - качать; встряхнуть; качаться; рок; дрожать; вибрировать
揺 (ゆ.れる ゆ.る ゆ.らぐ ゆ.るぐ ゆ.する ゆ.さぶる ゆ.すぶる うご.く) — качать; встряхнуть; качаться; рок; дрожать; вибрировать
Воспроизвести аудио
Куньоми
ゆ.れる;ゆ.る;ゆ.らぐ;ゆ.るぐ;ゆ.する;ゆ.さぶる;ゆ.すぶる;うご.く
Онёми
ヨウ
Штрихи
12
JLPT
N1
Частота 
#1079/2500
Состав
扌 ⺤ 缶
Значение
- качать; встряхнуть; качаться; рок; дрожать; вибрировать
Пример
揺
yu
りかごから
rikagokara
墓場
hakaba
まで
made
。
.
Всю жизнь.
揺
yu
れはゆっくりと
rehayukkurito
弱
yowa
くなりはじめた
kunarihajimeta
。
.
Тряска стала потихоньку уменьшаться.
床
yuka
が
ga
揺
yu
れるのを
rerunowo
感
kan
じた
jita
。
.
Я почувствовал, как задрожал пол.
家
ie
が
ga
揺
yu
れるのを
rerunowo
感
kan
じた
jita
。
.
Я почувствовал, как дом затрясся.
家
ie
が
ga
揺
yu
れている
reteiru
感
kan
じがしませんか
jigashimasenka
。
.
Разве ты не чувствуешь, как трясется дом?
家
ie
が
ga
揺
yu
れるのを
rerunowo
感
kan
じて
jite
、
,
私
watashi
は
ha
走
hashi
って
tte
外
soto
へ
he
飛
to
び
bi
出
da
した
shita
。
.
Почувствовав, как дом трясется, я выбежал на улицу.
家
ie
が
ga
揺
yu
れるのを
rerunowo
感
kan
じたので
jitanode
、
,
裏口
uraguchi
から
kara
庭
庭
に
ni
飛
wanito
び
bi
出
da
した
shita
。
.
Почувствовав, как дом трясется, я выбежал на задний двор.
家
ie
が
ga
揺
yu
れるのを
rerunowo
感
kan
じて
jite
、
,
私
watashi
は
ha
走
hashi
って
tte
通
too
りへ
rihe
飛
to
び
bi
出
da
した
shita
。
.
Почувствовав, как трясется дом, я выбежал на улицу.
家
ie
が
ga
揺
yu
れるのを
rerunowo
感
kan
じたとたんに
jitatotanni
、
,
彼
kare
は
ha
庭
庭
に
ni
飛
wanito
び
bi
出
da
した
shita
。
.
Как только он почувствовал, что его дом затрясся, он выбежал в сад.
大地
daichi
が
ga
揺
yu
れるのが
rerunoga
感
kan
じられた
jirareta
。
.
Чувствовалось, что земля дрожит.
大地
daichi
が
ga
揺
yu
れ
re
始
haji
め
me
、
,
警報
keihou
が
ga
鳴
na
り
ri
響
hibi
いた
ita
。
.
Земля начала трястись, и зазвонил будильник.
機体
kitai
が
ga
揺
yu
れ
re
始
haji
めて
mete
乗客
joukyaku
は
ha
不安
fuan
になった
ninatta
。
.
Пассажиры занервничали, когда самолет начал вибрировать.
