針
針 - иголка; штырь; главный продукт; жало
針 (はり) — иголка; штырь; главный продукт; жало
Воспроизвести аудио
Куньоми
はり
Онёми
シン
Штрихи
10
JLPT
N2
Частота 
#505/2500
Состав
十 金
Значение
- иголка; штырь; главный продукт; жало
Пример
針金
針金
は
ha
電気
riganehadenki
を
wo
伝
tsuta
える
eru
。
.
Провода передают электричество.
針
hari
と
to
糸
ito
を
wo
持
mo
っていませんか
tteimasenka
。
.
У тебя нет иголки и нитки?
針
hari
で
de
親指
oyayubi
を
wo
突
tsu
いてしまった
iteshimatta
。
.
Я уколол палец иголкой.
針金
針金
は
ha
電気
riganehadenki
を
wo
伝
tsuta
えるのにもちいられる
erunonimochiirareru
。
.
Провода используются для передачи электричества.
針
hari
の
no
落
o
ちる
chiru
音
oto
も
mo
聞
ki
こえるほどの
koeruhodono
静
shizu
けさだ
kesada
。
.
Достаточно тихо, чтобы услышать падение булавки.
針
針
は
ha
中心
中心
を
wo
一時間
一時間
に
ni
10
10
回転
回転
の
no
割合
割合
で
de
回
回
る
ru
。
.
Стрелка вокруг своей оси вращается со скоростью 10 оборотов в час.
針
hari
ほどのことを
hodonokotowo
棒
bou
ほどにいうのはどうかと
hodoniiunohadoukato
思
omo
います
imasu
。
.
Я не думаю, что люди должны делать из кротовины гору.
針
hari
に
ni
糸
ito
を
wo
通
too
すことができないので
sukotogadekinainode
縫
nu
い
i
物
mono
は
ha
好
su
きではありません
kidehaarimasen
。
.
Я не люблю шить, потому что не могу заправить нить в иглу.
羅針盤
rashinban
の
no
針
針
は
ha
常
rihatsune
に
ni
北
kita
を
wo
示
shime
す
su
。
.
Стрелка компаса всегда направлена на север.
方針
houshin
は
ha
2
2
つの
tsuno
意見
iken
の
no
間
ma
をあれこれとぐらついた
woarekoretoguratsuita
。
.
Политика колебалась между двумя мнениями.
彼
kare
は
ha
針
hari
で
de
指
yubi
を
wo
刺
sa
した
shita
。
.
Он поранил палец иголкой.
母
母
は
ha
針仕事
hahaharishigoto
で
de
忙
isoga
しかった
shikatta
。
.
Мать занялась шитьем.
