ผลการค้นหาตัวอย่างประโยคสำหรับ 巣
巣
su
は
ha
複雑
fukuzatsu
そうに
souni
見
mi
えるが
eruga
、
,
クモ
kumo
が
ga
巣
su
を
wo
作
tsuku
って
tte
昆虫
konchuu
を
wo
捕
to
るのに
runoni
時間
jikan
はほとんどかからない
hahotondokakaranai
。
.
และถึงแม้เว็บจะดูซับซ้อน แต่ก็ใช้เวลาสร้างไม่นานและจับแมลง
巣
su
は
ha
柔
yawa
らかそうでもろそうに
rakasoudemorosouni
見
mi
えるが
eruga
、
,
丈夫
joubu
である
dearu
。
.
แม้ว่าเว็บจะดูนุ่มนวลและละเอียดอ่อน แต่ก็แข็งแกร่ง
空巣
akisu
にやられた
niyarareta
。
.
บ้านของเราถูกปล้นในขณะที่เราไม่อยู่
鳥
tori
は
ha
巣
su
をつくる
wotsukuru
。
.
นกสร้างรัง.
鳥
tori
は
ha
巣作
suzuku
りをする
riwosuru
。
.
นกสร้างรัง.
鳥
tori
の
no
巣
su
が
ga
見
mi
られるかもしれない
rarerukamoshirenai
。
.
เราอาจจะได้เห็นรังนก
蜘蛛
kumo
は
ha
巣
su
を
wo
張
ha
る
ru
。
.
แมงมุมสานใย
それを
sorewo
巣
su
に
ni
戻
modo
しなさい
shinasai
。
.
ใส่กลับเข้าไปในรัง
自分
jibun
の
no
巣
su
をよごすのは
woyogosunoha
悪
waru
い
i
鳥
tori
。
.
เป็นนกป่วยที่ทำรังของมันเอง
彼女
kanojo
は
ha
巣
su
の
no
中
naka
の
no
鳥
tori
を
wo
注意
chuui
して
shite
見
mi
つめた
tsumeta
。
.
เธอเฝ้าดูนกในรังอย่างระมัดระวัง
蜘蛛
kumo
の
no
巣
su
とか
toka
一杯
ichihai
だったけど
dattakedo
、
,
他
ta
に
ni
道
michi
も
mo
無
na
さそうだったので
sasoudattanode
意
i
を
wo
決
ke
して
shite
入
hai
っていきました
tteikimashita
。
.
มันเต็มไปด้วยใยแมงมุมและสิ่งของต่างๆ แต่ดูเหมือนจะไม่มีทางอื่นไปดังนั้นเราจึงตั้งปณิธานแน่วแน่และไป
クモ
kumo
の
no
巣
su
を
wo
作
tsuku
るには
runiha
、
,
このきぬの
konokinuno
枠
waku
を
wo
作
tsuku
り
ri
、
,
それを
sorewo
木
ki
や
ya
垣根
kakine
のような
noyouna
固
kata
い
i
物体
buttai
に
ni
固定
kotei
させることから
saserukotokara
始
haji
める
meru
。
.
การทำเว็บเริ่มจากการทำโครงไหมแล้วติดเข้ากับวัตถุแข็ง เช่น ต้นไม้หรือรั้ว
鳥
tori
は
ha
木
ki
に
ni
巣
su
を
wo
作
tsuku
る
ru
。
.
นกทำรังอยู่บนต้นไม้
その
sono
鳥
tori
は
ha
巣
su
の
no
中
naka
にいる
niiru
。
.
นกอยู่ในรังของมัน
鳥
tori
には
niha
帰巣本能
kisouhonnou
がある
gaaru
。
.
นกมีสัญชาตญาณการกลับบ้าน
飛
to
んだり
ndari
巣
su
を
wo
造
tsuku
ったりするのは
ttarisurunoha
鳥
tori
の
no
本性
honshou
です
desu
。
.
มันเป็นธรรมชาติของนกที่จะบินและสร้างรัง
鳥
tori
は
ha
小枝
shoueda
で
de
巣
su
を
wo
作
tsuku
る
ru
。
.
นกสร้างรังของกิ่งไม้
めんどりは
mendoriha
巣
su
で
de
卵
tamago
を
wo
抱
da
いていた
iteita
。
.
ไก่กำลังนั่งอยู่บนไข่ในรัง
世界
世界
は
ha
奇人
奇人
の
no
巣
巣
だ
da
。
.
โลกนี้เป็นถ้ำแห่งความบ้าคลั่ง
すぐに
suguni
鳥達
toritachi
は
ha
巣
su
を
wo
飛
to
び
bi
去
sa
った
tta
。
.
ทันใดนั้นนกก็ออกจากรัง
