愁
愁 - โศกเศร้า; เสียใจ; เป็นทุกข์; กังวล; ความเศร้าโศก E.g.: 愁傷 (ความเศร้าโศกจากการสูญเสีย), 郷愁 (ความโหยหาบ้านเกิด, ความคิดถึงบ้าน)
愁 (うれ.える うれ.い) — โศกเศร้า; เสียใจ; เป็นทุกข์; กังวล; ความเศร้าโศก E.g.: 愁傷 (ความเศร้าโศกจากการสูญเสีย), 郷愁 (ความโหยหาบ้านเกิด, ความคิดถึงบ้าน)
เล่นเสียง
คุนโยมิ
うれ.える;うれ.い
โอโยมิ
シュウ
จังหวะ
13
JLPT
N1
ความถี่ 
#2171/2500
องค์ประกอบ
秋 心
ความหมาย
- โศกเศร้า; เสียใจ; เป็นทุกข์; กังวล; ความเศร้าโศก
E.g.: 愁傷 (ความเศร้าโศกจากการสูญเสีย), 郷愁 (ความโหยหาบ้านเกิด, ความคิดถึงบ้าน)
ตัวอย่าง
郷愁
kyoushuu
にふける
nifukeru
時
toki
、
,
私達
watashitachi
は
ha
子供時代
kodomojidai
をこの
wokono
上
ue
なく
naku
幸福
koufuku
な
na
時期
jiki
と
to
考
kanga
える
eru
傾向
keikou
があるかもしれない
gaarukamoshirenai
。
.
ในห้วงเวลาแห่งความทรงจำ เรามักจะนึกถึงวัยเด็กว่าเป็นช่วงเวลาเกือบความสุขที่ไม่ขาดสาย
管弦楽団
kangengakudan
は
ha
郷愁
kyoushuu
に
ni
満
mi
ちた
chita
音楽
ongaku
を
wo
演奏
ensou
し
shi
始
haji
めた
meta
。
.
วงออเคสตราเปิดเพลงที่ชวนให้คิดถึง
「
‘
このたびはご
konotabihago
愁傷
shuushou
さまでございます
samadegozaimasu
。
.
」
’
とひとことお
tohitokotoo
悔
kuya
みの
mino
挨拶
aisatsu
をします
woshimasu
。
.
ใช้แสดงความเสียใจสั้น ๆ เช่น: "ในโอกาสที่น่าเศร้านี้เราเสียใจกับคุณ".
彼
kare
が
ga
永眠
eimin
したという
shitatoiu
知
shi
らせを
rasewo
受
u
けましてまことに
kemashitemakotoni
御愁傷
goshuushou
さまです
samadesu
。
.
ฉันได้ยินข่าวการเสียชีวิตของเขาด้วยความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
チーズ
chiizu
の
no
中
naka
で
de
、
,
私
watashi
が
ga
好
su
きなのは
kinanoha
カマンベール
kamanbeeru
、
,
香
kao
りがより
rigayori
好
su
きです
kidesu
、
,
なぜならば
nazenaraba
私
watashi
に
ni
郷愁
kyoushuu
を
wo
感
kan
じさせるから
jisaserukara
。
.
ในบรรดาชีสทั้งหมด ชีสที่ฉันชอบคือ Camembert ฉันชอบกลิ่นของมันเพราะมันทำให้ฉันคิดถึง
