Mga resulta ng paghahanap ng halimbawa para sa 婦人
婦人用手洗
fujin'youteara
いはどこですか
ihadokodesuka
。
.
Nasaan ang ladies' room?
婦人
fujin
はその
hasono
男
otoko
を
wo
寛大
kandai
に
ni
扱
atsuka
った
tta
。
.
Nagparaya ang ginang sa lalaki.
婦人
fujin
に
ni
開放
kaihou
されている
sareteiru
職業
shokugyou
は
ha
多
oo
い
i
。
.
Maraming mga karera na bukas para sa mga kababaihan.
婦人
fujin
は
ha
人懐
hitonatsu
っこい
kkoi
茶色
chairo
の
no
目
me
で
de
私
watashi
に
ni
微笑
hohoe
みました
mimashita
。
.
Ngumiti siya sa akin with friendly brown eyes.
ご
go
婦人
fujin
からどうぞ
karadouzo
。
.
Babae muna.
老婦人
roufujin
は
ha
病気
byouki
で
de
寝
ne
ていた
teita
。
.
Ang matandang babae ay may sakit sa kama.
老婦人
roufujin
が
ga
渡
wata
るのを
runowo
助
tasu
けた
keta
。
.
Tinulungan ko ang isang matandang babae na tumawid.
老婦人
roufujin
が
ga
道
michi
を
wo
横断
oudan
している
shiteiru
。
.
Isang matandang babae ang naglalakad sa kalsada.
老婦人
roufujin
は
ha
転
koro
んでけがをした
ndekegawoshita
。
.
Nasaktan ang matandang babae nang mahulog.
老婦人
老婦人
は
ha
1
1
人
人
で
de
3
3
部屋続
部屋続
きの
kino
アパート
apaato
に
ni
住
住
んでいた
ndeita
。
.
Tumira ang matandang babae sa isang tatlong silid na apartment na mag-isa.
老婦人
roufujin
は
ha
召
me
し
shi
使
tsuka
いに
ini
トランク
toranku
をとりにやった
wotoriniyatta
。
.
Nagpadala ang matandang babae ng isang katulong para sa baul.
老婦人
roufujin
は
ha
子供
kodomo
たちにやさしく
tachiniyasashiku
手
te
を
wo
述
no
べた
beta
。
.
Iniabot ng matandang babae ang isang mapagmahal na kamay sa mga bata.
あの
ano
婦人
fujin
はひどく
hahidoku
傲慢
gouman
だ
da
。
.
Ang babaeng iyon ay mayabang sa isang mahusay na antas.
あの
ano
婦人
婦人
はせいぜい
haseizei
40
40
歳
歳
だ
da
。
.
Ang ginang ay higit sa apatnapung taong gulang.
あの
ano
婦人
fujin
はいつまでも
haitsumademo
若
waka
い
i
。
.
Nananatiling bata ang babaeng iyon.
あの
ano
婦人
fujin
はお
hao
金持
kanemo
ちのようだ
chinoyouda
。
.
Mukhang mayaman ang babaeng iyon.
その
sono
婦人
fujin
は
ha
黙
dama
ったままだった
ttamamadatta
。
.
Nanatiling tahimik ang ginang.
その
sono
婦人
婦人
は
ha
80
80
歳
歳
を
wo
越
越
えている
eteiru
。
.
Lampas otsenta na ang babaeng iyon.
その
sono
婦人
fujin
の
no
態度
taido
はしとやかだ
hashitoyakada
。
.
Mabait ang ugali ng ginang.
その
sono
婦人
fujin
は
ha
良家
ryouke
の
no
出身
shusshin
であった
deatta
。
.
Galing sa magandang pamilya ang ginang.
