Mga resulta ng paghahanap ng halimbawa para sa 小鳥
小鳥達
kotoritachi
は
ha
楽
tano
しそうに
shisouni
歌
uta
う
u
。
.
Masayang umaawit ang maliliit na ibon.
小鳥
kotori
が
ga
木立
kodachi
の
no
中
naka
で
de
囀
saezu
っている
tteiru
。
.
Ang mga ibon ay umaawit sa mga puno.
小鳥
kotori
を
wo
保護
hogo
しなければならない
shinakerebanaranai
。
.
Dapat nating pangalagaan ang mga ibon.
小鳥
kotori
たちが
tachiga
木
ki
の
no
上
ue
でないていた
denaiteita
。
.
Ang mga ibon ay umaawit sa puno.
小鳥達
kotoritachi
は
ha
木
ki
で
de
楽
tano
しげに
shigeni
歌
uta
います
imasu
。
.
Masayang umaawit ang maliliit na ibon sa mga puno.
小鳥
kotori
はわしから
hawashikara
身
mi
を
wo
守
mamo
れなかった
renakatta
。
.
Hindi maipagtanggol ng maliit na ibon ang sarili laban sa agila.
小鳥
kotori
たちが
tachiga
森
mori
の
no
中
naka
でさえずっていた
desaezutteita
。
.
Ang mga ibon ay umaawit sa kagubatan.
小鳥
kotori
たちがいっせいにさえずりだした
tachigaisseinisaezuridashita
。
.
Ang mga maliliit na ibon ay nag-awit.
小鳥
kotori
が
ga
物音
monooto
にはばたきして
nihabatakishite
飛
to
び
bi
去
sa
った
tta
。
.
Ang mga ibon ay naglipana sa ingay.
小鳥
kotori
の
no
声
koe
を
wo
聞
聞
き
ki
分
kiwa
けることが
kerukotoga
出来
deki
ますか
masuka
。
.
Masasabi mo ba ang isang ibon sa iba sa pamamagitan ng pakikinig sa kanila?
小鳥
kotori
が
ga
公園
kouen
のあちこちでさえずっている
noachikochidesaezutteiru
。
.
Ang mga ibon ay umaawit dito at doon sa parke.
小鳥
kotori
が
ga
木
ko
の
no
間
ma
で
de
楽
tano
しそうにさえずっている
shisounisaezutteiru
。
.
Masayang umaawit ang maliliit na ibon sa mga puno.
小鳥
kotori
たちはたのしそうにさえずっています
tachihatanoshisounisaezutteimasu
。
.
Masayang umaawit ang mga ibon.
彼
kare
は
ha
小鳥
kotori
を
wo
狙
nera
った
tta
。
.
Tinutukan niya ang ibon.
猫
neko
は
ha
小鳥
kotori
に
ni
忍
shino
び
bi
寄
yo
った
tta
。
.
Gumapang ang pusa patungo sa ibon.
鳥
tori
は
ha
小鳥
kotori
を
wo
育
soda
てるために
terutameni
、
,
春
haru
に
ni
巣造
suzuku
りをする
riwosuru
。
.
Ang mga ibon ay gumagawa ng pugad sa tagsibol upang palakihin ang kanilang mga sanggol.
トム
tomu
は
ha
小鳥
kotori
の
no
世話
sewa
をよくする
woyokusuru
。
.
Si Tom ay inaalagaang mabuti ang mga ibon.
彼女
kanojo
は
ha
小鳥
kotori
を
wo
注意
chuui
して
shite
見
mi
つめた
tsumeta
。
.
Pinagmasdan niyang mabuti ang ibon.
彼女
kanojo
は
ha
小鳥
kotori
にえさをやりながら
niesawoyarinagara
、
,
よくそこに
yokusokoni
座
suwa
っている
tteiru
。
.
Madalas siyang uupo doon na nagpapakain ng mga ibon.
私
watashi
たちは
tachiha
小鳥
kotori
のさえずりが
nosaezuriga
聞
ki
こえます
koemasu
。
.
Naririnig namin ang pag-awit ng ibon.
