Mga resulta ng paghahanap ng halimbawa para sa 届
届
todo
け
ke
出
de
なしに
nashini
路上
rojou
に
ni
出店
shutten
してはならない
shitehanaranai
。
.
Hindi ka maaaring mag-set up ng stall sa gilid ng kalsada nang walang paunang abiso.
手
te
が
ga
届
todo
かない
kanai
。
.
Hindi ko maabot.
目
me
の
no
届
todo
く
ku
限
kagi
り
ri
水
mizu
ばかりだ
bakarida
。
.
Walang iba kundi tubig na abot ng mata.
家
ie
に
ni
届
todo
けていただけますか
keteitadakemasuka
。
.
Pwede mo bang ihatid sa bahay ko?
被害届
higaitodoke
を
wo
出
da
すためにきたのか
sutamenikitanoka
?
?
Naparito ka ba para magrehistro ng krimen?
盗難届
tounantodoke
はどのようにすればいいのですか
hadonoyounisurebaiinodesuka
。
.
Paano ako mag-uulat ng pagnanakaw?
目
me
の
no
届
todo
く
ku
限
kagi
り
ri
、
,
麦畑以外
mugibatakeigai
は
ha
何
nani
も
mo
見
mi
えなかった
enakatta
。
.
Sa abot ng mata, walang makikita kundi isang bukid ng trigo.
在留届
zairyuutodoke
に
ni
変更
henkou
があったり
gaattari
、
,
未
ima
だに
dani
変更届
henkoutodoke
を
wo
提出
teishutsu
されていない
sareteinai
方
hou
は
ha
、
,
至急提出頂
shikyuuteishutsuitada
きますようお
kimasuyouo
願
nega
いします
ishimasu
。
.
Hinihiling namin na ang mga nagkaroon ng pagbabago sa kanilang tirahan ay mag-ulat at hindingunit nagsumite ng ulat ng pagbabago mangyaring gawin ito sa lalong madaling panahon.
郵便
yuubin
が
ga
届
todo
いた
ita
。
.
Dumating na ang mail.
手紙
tegami
は
ha
届
todo
きましたか
kimashitaka
。
.
Natanggap mo ba ang sulat ko?
これが
korega
届
todo
くと
kuto
思
omo
うか
uka
。
.
Maaari mo bang makuha ito, lalaki?
荷物
nimotsu
は
ha
届
todo
きましたか
kimashitaka
。
.
Dumating na ba ang padala?
伝言
dengon
が
ga
届
todo
いております
iteorimasu
。
.
May mensahe ka rito.
盗難
tounan
の
no
届
todoke
をだしたいのですけど
wodashitainodesukedo
。
.
Gusto kong magsumbong ng pagnanakaw.
その
sono
朝届
asatodo
けられた
kerareta
郵便
yuubin
を
wo
、
,
秘書
hisho
は
ha
開封
kaifuu
した
shita
。
.
Binuksan ng sekretarya ang sulat na naihatid noong umaga.
沖縄
okinawa
に
ni
届
todo
くのにどれくらいかかりますか
kunonidorekuraikakarimasuka
。
.
Gaano katagal bago makarating sa Okinawa?
その
sono
不届
futodo
きな
kina
野郎
yarou
の
no
顔
kao
を
wo
、
,
拝
oga
ませてもらうか
masetemorauka
。
.
Pagmasdan natin ang walang pakundangan na lalaking ito.
棚
tana
の
no
本
hon
に
ni
届
todo
きませんか
kimasenka
。
.
Hindi mo ba maabot ang libro sa istante?
矢
ya
は
ha
的
mato
に
ni
届
todo
かなかった
kanakatta
。
.
Nahulog ang palaso sa target.
僕
boku
の
no
声
koe
は
ha
届
todo
いていますか
iteimasuka
。
.
Naririnig mo ba na tumatawag ako?
