Mga resulta ng paghahanap ng halimbawa para sa 差
差額
sagaku
はありますか
haarimasuka
。
.
May pagkakaiba ba?
差
sa
し
shi
当
a
たり
tari
、
,
あれで
arede
十分
juubun
でしょう
deshou
。
.
Sapat na iyon sa ngayon.
時差ボケ
jisaboke
で
de
辛
tsura
い
i
。
.
Mayroon akong isang masamang kaso ng jet lag.
交差点
kousaten
で
de
事故
jiko
があった
gaatta
。
.
Nagkaroon ng aksidente sa intersection.
交差点
kousaten
で
de
事故
jiko
が
ga
発生
hassei
した
shita
。
.
Nagkaroon ng aksidente sa intersection.
水差
mizusa
しの
shino
取
to
っ
手
te
が
ga
壊
kowa
れた
reta
。
.
Nasira ang hawakan ng pitsel.
交差点
kousaten
の
no
真中
mannaka
で
de
ガス欠
gasuketsu
になった
ninatta
。
.
Naubusan kami ng gas sa gitna ng intersection.
何
nani
を
wo
差
sa
し
shi
上
a
げましょうか
gemashouka
。
.
Maari ba kitang tulungan?
「
‘
性差別
seisabetsu
」
’
という
toiu
言葉
kotoba
が
ga
今
ima
、
,
流行
haya
っている
tteiru
。
.
Uso na ngayon ang mga termino tulad ng "sexism".
ただで
tadade
差
sa
し
shi
上
a
げます
gemasu
。
.
Maaaring mayroon ka nito para sa wala.
人
hito
を
wo
指差
yubisa
すのは
sunoha
無作法
busahou
だ
da
。
.
Masama ang ugali magturo sa tao.
人
hito
を
wo
指差
yubisa
してはいけない
shitehaikenai
。
.
Huwag ituro ang iba.
この
kono
交差点
kousaten
で
de
車事件
kurumajiken
がちだ
gachida
。
.
Maraming aksidente sa sasakyan ang nagaganap sa intersection na ito.
次
tsugi
の
no
交差点
kousaten
を
wo
右
migi
に
ni
曲
ma
がって
gatte
。
.
Lumiko pakanan sa susunod na intersection.
強
tsuyo
い
i
日差
hiza
しで
shide
地面
jimen
が
ga
乾
kawa
いた
ita
。
.
Tinuyo ng mainit na araw ang lupa.
次
tsugi
の
no
交差点
kousaten
を
wo
右
migi
に
ni
曲
ma
がりなさい
garinasai
。
.
Lumiko pakanan sa susunod na intersection.
ここが
kokoga
差
sa
し
shi
込
ko
むように
muyouni
痛
ita
みます
mimasu
。
.
May matinding sakit ako dito.
あの
ano
交差点
kousaten
で
de
何
nani
が
ga
起
o
こったのか
kottanoka
。
.
Ano ang nangyari sa intersection na iyon?
この
kono
交差点
kousaten
は
ha
何
nani
と
to
呼
yo
ばれていますか
bareteimasuka
。
.
Ano ang pangalan ng intersection na ito?
その
sono
交差点
kousaten
を
wo
右
migi
に
ni
曲
ma
がってください
gattekudasai
。
.
Lumiko pakanan sa intersection.
