Mga resulta ng paghahanap ng halimbawa para sa 悲
悲
kana
しいの
shiino
?
?
Malungkot ka ba?
悲
kana
しいです
shiidesu
。
.
Malungkot ako.
悲
kana
しいですか
shiidesuka
。
.
Malungkot ka ba?
悲劇
higeki
が
ga
町
machi
を
wo
襲
oso
った
tta
。
.
Bumagsak ang trahedya sa bayan.
悲
kana
しいわけがない
shiiwakeganai
。
.
Walang dahilan para malungkot.
悲惨
hisan
な
na
痛
ita
さだった
sadatta
。
.
Grabe ang sakit.
悲
kana
しまないで
shimanaide
下
kuda
さい
sai
。
.
Huwag kang malungkot.
悲
kana
しそうな
shisouna
顔
kao
をする
wosuru
。
.
Nagsuot ako ng malungkot na tingin.
悲劇
higeki
は
ha
突然起
totsuzen'o
こった
kotta
。
.
Biglang nangyari ang trahedya.
悲
kana
しみを
shimiwo
忘
wasu
れなさい
renasai
。
.
Kalimutan ang iyong mga kalungkutan.
悲
kana
しみの
shimino
海歓
umiyoroko
びの
bino
波
nami
は
ha
。
.
Mga pool ng kalungkutan, alon ng kagalakan.
悲
kana
しみで
shimide
胸
mune
がいっぱいだ
gaippaida
。
.
Napuno ako ng kalungkutan.
悲
kana
しい
shii
物語
monogatari
に
ni
涙
namida
を
wo
催
moyoo
した
shita
。
.
Napaluha ako sa tragic story.
悲
kana
しみが
shimiga
彼
kare
の
no
胸
mune
に
ni
貫
tsuranu
いた
ita
。
.
Ang kanyang puso ay tinusok ng kalungkutan.
悲鳴
himei
が
ga
聞
ki
こえなかったか
koenakattaka
。
.
Hindi mo ba narinig ang sigaw?
悲鳴
himei
で
de
静寂
seijaku
がやぶられた
gayaburareta
。
.
Isang sigaw ang bumasag sa katahimikan.
悲
kana
しいことは
shiikotoha
寝
ne
ると
ruto
忘
wasu
れる
reru
。
.
Nakakalimutan ko ang mga malungkot na bagay kapag nakatulog ako.
悲
kana
しみが
shimiga
彼
kare
の
no
心
kokoro
を
wo
満
mi
たした
tashita
。
.
Napuno ng kalungkutan ang kanyang dibdib.
悲
kana
しいことですが
shiikotodesuga
、
,
真実
shinjitsu
です
desu
。
.
Nakakalungkot, pero totoo.
悲
kana
しい
shii
出来事
dekigoto
は
ha
忘
wasu
れなさい
renasai
。
.
Kalimutan ang malungkot na pangyayari.
