Mga resulta ng paghahanap ng halimbawa para sa 手紙
手紙
tegami
を
wo
下
kuda
さい
sai
。
.
Mangyaring magpadala sa akin ng isang sulat.
手紙書
tegamika
いてね
itene
。
.
Sumulat ka sa akin minsan, okay?
手紙
tegami
は
ha
書
ka
かれた
kareta
。
.
Ang sulat ay nakasulat.
手紙
tegami
をくださいね
wokudasaine
。
.
Tawagan mo ko.
手紙
tegami
は
ha
届
todo
きましたか
kimashitaka
。
.
Natanggap mo ba ang sulat ko?
手紙
tegami
で
de
連絡
renraku
ください
kudasai
。
.
Mangyaring makipag-ugnayan sa akin sa pamamagitan ng koreo.
手紙
tegami
を
wo
出
da
しておくれ
shiteokure
。
.
Tawagan mo ko.
手紙
tegami
に
ni
切手
kitte
を
wo
貼
ha
るのを
runowo
忘
wasu
れるな
reruna
。
.
Huwag kalimutang maglagay ng selyo sa iyong liham.
手紙
tegami
を
wo
書
ka
き
ki
終
o
えました
emashita
。
.
Natapos kong isulat ang sulat.
手紙
tegami
の
no
文面
bunmen
は
ha
次
tsugi
の
no
通
too
り
ri
。
.
Ang liham ay tumatakbo tulad ng sumusunod.
手紙
tegami
は
ha
ペン
pen
で
de
書
ka
きなさい
kinasai
。
.
Isulat ang iyong mga titik gamit ang panulat.
手紙
tegami
で
de
連絡
renraku
してください
shitekudasai
。
.
Mangyaring makipag-ugnayan sa akin sa pamamagitan ng sulat.
手紙
tegami
は
ha
明日着
ashitatsu
くでしょう
kudeshou
。
.
Darating ang sulat bukas.
手紙
tegami
は
ha
毎日配達
mainichihaitatsu
されます
saremasu
。
.
Ang mga liham ay inihahatid araw-araw.
手紙
tegami
を
wo
出
da
す
su
前
mae
に
ni
切手
kitte
を
wo
貼
ha
るのを
runowo
忘
wasu
れた
reta
。
.
Nakalimutan kong ilagay ang selyo bago ko ipadala ang sulat.
手紙
tegami
を
wo
書
ka
いているのですか
iteirunodesuka
。
.
Nagsusulat ka ba ng liham?
お
o
手紙落手
tegamirakushu
いたしました
itashimashita
。
.
Natanggap ko ang iyong sulat.
お
o
手紙確
tegamitashi
かに
kani
落手
rakushu
いたしました
itashimashita
。
.
Nakikiusap ako na kilalanin ang iyong liham.
お
o
手紙
tegami
、
,
どうもありがとう
doumoarigatou
。
.
Salamat sa pagsusulat.
お
o
手紙
tegami
を
wo
受
u
け
ke
取
to
りました
rimashita
。
.
Natanggap ko ang iyong sulat.
