Mga resulta ng paghahanap ng halimbawa para sa 煩悶
長吉
choukichi
は
ha
人間
ningen
というものは
toiumonoha
年
toshi
を
wo
取
to
ると
ruto
、
,
若
waka
い
i
時分
jibun
に
ni
経験
keiken
した
shita
若
waka
いものしか
imonoshika
知
shi
らない
ranai
煩悶不安
hanmonfuan
をばけろりと
wobakerorito
忘
wasu
れてしまって
reteshimatte
、
,
次
tsugi
の
no
時代
jidai
に
ni
生
uma
れて
rete
来
ku
る
ru
若
waka
いものの
imonono
身
mi
の
no
上
ue
を
wo
極
kiwa
めて
mete
無頓着
mutonjaku
に
ni
訓戒批評
kunkaihihyou
する
suru
事
koto
のできる
nodekiru
便利
benri
な
na
性質
seishitsu
を
wo
持
mo
っているものだ
tteirumonoda
、
,
年
toshi
を
wo
取
to
ったものと
ttamonoto
若
waka
いものの
imonono
間
ma
には
niha
到底一致
touteiitchi
されない
sarenai
懸隔
kenkaku
のある
noaru
事
koto
をつくづく
wotsukuzuku
感
kan
じた
jita
。
.
Nadama ni Chokichi na ang mga tao, habang sila ay tumatanda, ay lubusang nakakalimutan ang tungkol samga alalahanin na ang mga kabataan lamang ang nakakaalam at sila mismo ang nakaranassa kanilang kabataan; at na sila ay walang pakialam na kumuha ng maginhawang disposisyonkung saan marahas nilang hinuhusgahan ang mga kalagayan ng mga kabataang ipinanganak ngsusunod na henerasyon. Pakiramdam niya ay may tunay na hindi mapagkakasunduang agwat sa pagitanang matanda at ang bata.
