Mga resulta ng paghahanap ng halimbawa para sa 雌
雌牛
meushi
は
ha
ミルク
miruku
を
wo
供給
kyoukyuu
する
suru
。
.
Ang mga baka ay nagbibigay sa atin ng gatas.
雌牛
meushi
は
ha
牛乳
gyuunyuu
を
wo
供給
kyoukyuu
する
suru
。
.
Ang mga baka ay nagbibigay ng gatas.
雌豚
mesubuta
の
no
耳
mimi
から
kara
絹
kinu
の
no
財布
saifu
は
ha
作
tsuku
れない
renai
。
.
Hindi ka makakagawa ng sutla na pitaka sa tainga ng baboy.
雌
mesu
の
no
鵞鳥
gachou
の
no
ソース
soosu
になるものは
ninarumonoha
雄
yuu
の
no
鵞鳥
gachou
の
no
ソース
soosu
にもなる
nimonaru
。
.
Ano ang sarsa para sa gansa ay sarsa para sa gander.
雌熊
mesukuma
は
ha
私
watashi
たちを
tachiwo
襲
oso
う
u
。
.
そして
soshite
幸福
koufuku
をみつける
womitsukeru
代
ka
わりに
warini
、
,
命
inochi
を
wo
落
o
としてすべてが
toshitesubetega
無駄
muda
になってしまう
ninatteshimau
。
.
Aagawin niya tayo, at, sa halip na makahanap ng kaligayahan, tayo ay mapahamak, at lahatpara sa wala.
私
watashi
は
ha
雌猫
mesuneko
を
wo
飼
ka
っている
tteiru
。
.
Nag-aalaga ako ng babaeng pusa.
その
sono
雌鶏
mesuniwatori
は
ha
一週間卵
ichishuukantamago
を
wo
抱
da
いている
iteiru
。
.
Isang linggo nang nangangalamlam ng itlog ang inahin.
ココ
koko
は
ha
雌
mesu
の
no
ゴリラ
gorira
である
dearu
。
.
Si Koko ay isang babaeng bakulaw.
毎朝
maiasa
、
,
雌牛
meushi
は
ha
仔牛
仔牛
に
ni
乳
chichi
をやる
woyaru
。
.
Ang mga baka ay nagbibigay ng gatas sa kanilang mga guya tuwing umaga.
ジャック
jakku
は
ha
雌牛
meushi
を
wo
種
tane
と
to
交換
koukan
した
shita
。
.
Ipinagpalit ni Jack ang baka sa mga buto.
カンガルー
kangaruu
の
no
雌
mesu
は
ha
子供
kodomo
を
wo
腹
hara
の
no
袋
fukuro
に
ni
入
i
れて
rete
動
ugo
く
ku
。
.
Dinadala ng babaeng kangaroo ang mga anak nito sa pouch.
著者
chosha
たちはごく
tachihagoku
少数
shousuu
の
no
種
tane
の
no
雌
mesu
も
mo
歌
uta
うと
uto
非常
hijou
に
ni
明確
meikaku
に
ni
述
no
べている
beteiru
。
.
Ang mga may-akda ay nagsasaad ng lubos na tiyak na ang mga babaeng miyembro ay maliit lamangang bilang ng mga species ay umaawit din.
犬
犬
は
ha
3
3
匹
匹
いますが
imasuga
、
,
1
1
匹
匹
が
ga
雄
雄
であとは
deatoha
雌
雌
です
desu
。
.
Mayroon akong tatlong aso; ang isa ay lalaki at ang iba ay babae.
弟
otouto
は
ha
森
mori
に
ni
入
hai
るやいなや
ruyainaya
、
,
川
kawa
をみつけて
womitsukete
渡
wata
った
tta
。
.
向
mu
こう
kou
岸
gishi
には
niha
雌熊
mesukuma
がいて
gaite
、
,
ぐっすり
gussuri
眠
nemu
っていた
tteita
。
.
Hindi pa napunta sa kagubatan ang nakababatang kapatid ay natagpuan niya angilog, lumangoy sa kabila nito, at doon sa kabilang panig ay ang she-bear, mabilisnatutulog.
