めったに~ない
难得
结构
めったに ✙ Vない
Nは ✙ めったにない
Nは ✙ めったにない
意义
“『めったに~ない』表示某件事或动作很少发生。
按出现频率由高到低排序:『あまり~ない』>『ほとんど/めったに~ない』>『ぜんぜん/まったく~ない』"
按出现频率由高到低排序:『あまり~ない』>『ほとんど/めったに~ない』>『ぜんぜん/まったく~ない』"
ホームシアター
hoomushiataa
があるので、めったに
gaarunode,mettani
映画館
eigakan
で
de
映画
eiga
を
wo
見
mi
ません。
masen.
我很少去电影院看电影,因为我有家庭影院。
忙
isoga
しくてめったに
shikutemettani
休
yasu
みが
miga
取
to
れない。
renai.
我太忙了,很少有时间休息。
彼女
kanojo
は
ha
丈夫
joubu
でめったに
demettani
病気
byouki
をしないのに、
woshinainoni,
インフルエンザ
infuruenza
にかかったらしい。
nikakattarashii.
她似乎得了流感,尽管她是一个坚强的人,很少生病。
めったにほめない
mettanihomenai
先生
sensei
に
ni
褒
ho
められてうれしい。
merareteureshii.
能得到很少表扬我的老师的表扬,我感到很高兴。
こんな
konna
チャンス
chansu
はめったにないよ。
hamettaninaiyo.
像这样的机会并不经常出现。
こんなに
konnani
大
oo
きな
kina
地震
jishin
はめったにありません。
hamettaniarimasen.
这么大的地震是罕见的。