つもりだ
我会.../我以为...
结构
1. V (辞書形) ✙ つもりだ
Vない ✙ つもりだ
Vない ✙ つもりだ
2. Vた/Vている ✙ つもりだ
Aい/Aな ✙ つもりだ
Nの ✙ つもりだ
意义
1.『つもりだ』表示说话人想要做某事的意图。这个意图是事先想好的,而不是说话时自发的。这也是『つもりだ』和『ようと思う』的区别。另一方面、『予定だ』与上述两种句型的不同之处在于,它描述的是预先确定的日程和计划,而不仅仅是说话人单纯的意图。
注:
- 仅使用此结构来谈论说话人的意图,而不是谈论第三人的意图。
- 如果您只是想询问听者的意图,尤其是上级的意图,请勿使用此结构。 只有当你想确认听者的意愿,或者他们打算做你不明白的事情时才使用『つもりだ』。 此时的提问,会隐含着一种怀疑、不满、批评的态度……
例如:腐りかけているのに、食べるつもりですか。(那个东西变质了你还打算吃它吗?)通常当食物变质时人们不会吃,但听者却想吃它。 说话人听不懂,又问了一遍。
2. 『つもりだ』表达的意思是:说话人假设、认为事情是那样的,而实际上并非如此,或者其他人不这么认为。
注:
- 仅使用此结构来谈论说话人的意图,而不是谈论第三人的意图。
- 如果您只是想询问听者的意图,尤其是上级的意图,请勿使用此结构。 只有当你想确认听者的意愿,或者他们打算做你不明白的事情时才使用『つもりだ』。 此时的提问,会隐含着一种怀疑、不满、批评的态度……
例如:腐りかけているのに、食べるつもりですか。(那个东西变质了你还打算吃它吗?)通常当食物变质时人们不会吃,但听者却想吃它。 说话人听不懂,又问了一遍。
2. 『つもりだ』表达的意思是:说话人假设、认为事情是那样的,而实际上并非如此,或者其他人不这么认为。
彼
kare
は
ha
日本
nihon
に
ni
留学
ryuugaku
するつもりです。
surutsumoridesu.
他计划去日本留学。
父
chichi
の
no
会社
kaisha
に
ni
入
hai
らないつもりです。
ranaitsumoridesu.
我无意加入我父亲的公司。
私
watashi
は
ha
将来
shourai
に
ni
医者
isha
になるつもりです。
ninarutsumoridesu.
我计划将来成为一名医生。
私
wa
たちは10
tachiha10
月
juugatsu
に
ni
結婚
kekkon
するつもりです。
surutsumoridesu.
我们计划十月份结婚。
あなたは
anataha
来年
rainen
、どこで
,dokode
働
hatara
くつもりですか。
kutsumoridesuka.
明年你打算去哪里工作?
『
“
明日
ashita
、
,
授業
jugyou
に
ni
行
i
く?』『
ku?”“
私
watashi
は
ha
行
i
かないつもりだ。』
kanaitsumorida.”
“明天还要上课吗? “我不会去。” ”
大学
daigaku
を
wo
卒業
sotsugyou
するまでに、
surumadeni,
日本語
nihongo
を
wo
マスター
masutaa
するつもりだ。
surutsumorida.
我计划在大学毕业时掌握日语。
『70
“70
点
jutten
?もっとしっかり
?mottoshikkari
勉強
benkyou
しなさい!』『
shinasai!”“
私
watashi
は
ha
一生懸命勉強
isshoukenmeibenkyou
したつもりなのに…』
shitatsumorinanoni…”
“70分?你应该更加努力学习!”“我以为我学习很努力,但是……”
私
watashi
は
ha
一生懸命
isshoukenmei
やっているつもりです。
yatteirutsumoridesu.
我会尽力而为。
『その
“sono
ワンピース
wanpiisu
はおばあちゃんには
haobaachanniha
若
waka
すぎるんじゃない?』『あら、
sugirunjanai?”“ara,
私
watashi
はまだまだ
hamadamada
若
waka
いつもりよ。』
itsumoriyo.”
“那件衣服对奶奶来说是不是太年轻了? “哦,我想我还年轻。” ”
俺
ore
はこの
hakono
言葉
kotoba
や
ya
様子
yousu
こそあまり
kosoamari
上品
jouhin
じゃないが、
janaiga,
心
kokoro
はこいつらよりもはるかに
hakoitsurayorimoharukani
上品
jouhin
なつもりだ。
natsumorida.
我的言谈举止不是很文雅,但是我的内心却比这些家伙要文雅得多。
本当
hontou
の
no
研究発表
kenkyuuhappyou
のつもりで、みんなの
notsumoride,minnano
前
mae
で
de
話
hana
してください。
shitekudasai.
请像真正的研究报告一样在大家面前发言。