抜きにして/ 抜きにしては~れない
忽略/不能...若少..
结构
N1 (を/は) ✙ 抜きにして / 抜きで / 抜きに / 抜きのN2
N1 (を) ✙ 抜きにして / 抜きで / 抜きに ✙ (は) V (可能形)ない
N1 (を) ✙ 抜きにして / 抜きで / 抜きに ✙ (は) V (可能形)ない
意义
『抜きにして』表达的意思是:做某事并忽略 N1,消除 N1...“忽略/停止...了”
『抜きにしては~れない』描述注:如果 N1 则不能做某事被忽略,N1 被消除。 “这是不可能的……若没有……”
『抜きにしては~れない』描述注:如果 N1 则不能做某事被忽略,N1 被消除。 “这是不可能的……若没有……”
詳細
shousai
は
ha
抜
nu
きにしてすぐ
kinishitesugu
結論
ketsuron
に
ni
入
hai
ります。
rimasu.
我将跳过细节并直接跳到结论。
お
o
世辞抜
sejinu
きに、
kini,
君
kimi
の
no
日本語
nihongo
は
ha
本当
hontou
にうまいよ。
niumaiyo.
不用说阿谀奉承,你的日语真不错。
カフェイン抜
kafyeinnu
きの
kino
コーヒー
koohii
を
wo
注文
chuumon
した。
shita.
我点了一杯无咖啡因咖啡。
ハンバーガー
hanbaagaa
は
ha
トマト抜
tomatonu
きでお
kideo
願
nega
いします。
ishimasu.
我想要一个不加番茄的汉堡。
挨拶
aisatsu
は
ha
抜
nu
きにして
kinishite
食事
shokuji
にしましょう。
nishimashou.
让我们跳过问候,享受美食吧。
田中
tanaka
さん
san
抜
nu
きで、
kide,
パーティー
paateii
は
ha
始
haji
められません。
meraremasen.
没有田中先生,派对就无法开始。
国家
kokka
の
no
展望
tenbou
は
ha
エネルギー政策抜
enerugiiseisakunu
きには
kiniha
語
kata
れない。
renai.
如果不讨论能源政策,就无法讨论国家的前景。
この
kono
件
ken
は
ha
彼
kare
の
no
協力
kyouryoku
を
wo
抜
nu
きにしては
kinishiteha
進
susu
められない。
merarenai.
这件事没有他的配合就无法进行。