から見ると/から見れば/から見て/から見ても
如果从...角度看,
结构
N から ✙ 見ると
N から ✙ 見れば
N から ✙ 見て
N から ✙ 見ても
N から ✙ 見れば
N から ✙ 見て
N から ✙ 見ても
意义
『から见ると/から见れば/から见て/から见ても』表示说话人的思想和判断所依据的观点和立场。
日本
nihon
の
no
習慣
shuukan
には、
niha,
外国人
gaikokujin
から
kara
見
mi
ると、
ruto,
妙
myou
なものもあるだろう。
namonomoarudarou.
日本的一些习俗对于外国人来说可能会显得很奇怪。
昔
mukashi
の
no
人
hito
から
kara
見
mi
れば、
reba,
現代人
gendaijin
の
no
生活リズム
seikatsurizumu
は
ha
速
haya
すぎるかも。
sugirukamo.
在过去的人看来,现代生活的节奏可能太快了。
ゴルフ
gorufu
をしない
woshinai
者
mono
から
kara
見
mi
ると、
ruto,
何
nani
が
ga
面白
omoshiro
いのか
inoka
理解
rikai
できない。
dekinai.
不打高尔夫球的人无法理解它有什么好笑的。
あの
ano
様子
yousu
から
kara
見
mi
て、
te,
彼
kare
は
ha
昨晩飲
sakubanno
みすぎたようだ。
misugitayouda.
看他的样子,似乎昨晚喝多了。
明子さんは男性にも人気があるけど、女性から見ても魅力的だ。
Akiko 深受男性欢迎,但她也对女性有吸引力。