からでないと/からでなければ
除非/如果不是
结构
Vて ✙ からでないと
Vて ✙ からでなければ
Vて ✙ からでなければ
意义
『からでないと/からでなければ』表达了这样的想法:必须先完成某件事(V),然后才能发生并完成其他事情。 后面的从句通常采用否定或肯定形式,但表达困难的想法(如难しい...)。
手続
tetsuzu
きしてからでないと、
kishitekaradenaito,
図書館
toshokan
の
no
本
hon
は
ha
借
ka
りられない。
rirarenai.
在完成必要的手续之前,您不能从图书馆借书。
親
oya
の
no
許可
kyoka
をもらってからでなければ、
womorattekaradenakereba,
申
mou
し
shi
込
ko
めない。
menai.
您只有在获得父母同意后才能申请。
手
te
を
wo
洗
ara
ってからでないと、
ttekaradenaito,
食
ta
べてはいけない。
betehaikenai.
除非洗手,否则不要进食。
事実関係
jijitsukankei
をしっかり
woshikkari
認識
ninshiki
してからでないと、その
shitekaradenaito,sono
件
ken
については
nitsuiteha
コメント
komento
できません。
dekimasen.
在我完全了解事实之前,我无法对此事发表评论。
両親
ryoushin
と
to
相談
soudan
してからでないと、
shitekaradenaito,
自分
jibun
で
de
決
ki
められません。
meraremasen.
在没有先咨询父母的情况下,你不能自己做出决定。
証拠
shouko
をつかんでからでないと、
wotsukandekaradenaito,
彼
kare
を
wo
逮捕
taiho
することはできない。
surukotohadekinai.
在掌握证据之前他们不能逮捕他。
一度体重
ichidotaijuu
を
wo
増
fu
やしてからでないと、
yashitekaradenaito,
筋肉
kinniku
が
ga
付
tsu
きづらいと
kizuraito
教
oso
わった。
watta.
有人告诉我,除非体重增加,否则很难增加肌肉。
夫
otto
に
ni
相談
soudan
してからでなければ、
shitekaradenakereba,
決
ki
めるのは
merunoha
難
muzu
しいです。
shiidesu.
如果不咨询你的丈夫,很难做出决定。