ばこそ
因为
结构
V (条件形) ✙ こそ
Aいければ ✙ こそ
Aなであれば ✙ こそ
Nであれば ✙ こそ
A
A
Nであれば ✙ こそ
意义
『ばこそ』用来强调某事件或动作的原因,表示该事件或动作正是因为这个原因而不是任何其他原因而存在。 常用于正式写作或口语中,常在句末加のだ。
親
oya
は
ha
子供
kodomo
のためを
notamewo
思
omo
えばこそ、
ebakoso,
厳
kibi
しく
shiku
叱
shika
るのだ。
runoda.
父母只有想到自己的孩子,才会严厉地责骂孩子。
こんなことまで
konnakotomade
話
hana
すのはあなたを
sunohaanatawo
信用
shin'you
していければこそです。
shiteikerebakosodesu.
如果我信任你,我只会告诉你这样的事情。
小説
shousetsu
を
wo
書
ka
くことが
kukotoga
楽
tano
しければこそ、40
shikerebakoso,40
年
juunen
も
mo
書
ka
き
ki
続
tsuzu
けてきたのです。
ketekitanodesu.
我40年来一直坚持写小说,因为我喜欢写小说。
忙
isoga
しければこそ、
shikerebakoso,
時間
jikan
を
wo
効率的
kouritsuteki
に
ni
使
tsuka
うことができるようになる。
ukotogadekiruyouninaru.
忙碌可以让你更有效地利用时间。
健康
kenkou
であればこそ、
dearebakoso,
年
toshi
をとっても
wotottemo
楽
tano
しい
shii
人生
jinsei
を
wo
過
su
ごせる。
goseru.
如果你身体健康,即使到了老年,你也可以过上幸福的生活。
小
chii
さな
sana
会社
kaisha
であればこそ、
dearebakoso,
優秀
yuushuu
な
na
人材
jinzai
が
ga
必要
hitsuyou
だ。
da.
小公司需要人才。