まるで
就像
结构
まるで ~よう
まるで ~みたい
まるで ~みたい
意义
『まるで』是一个副词,用来描述两个相同的事物或状态(即使它们不相同)。 它带有像『よう』或『みたい』这样的结构来强调句子中两个事物或状态的相似性。
合格
goukaku
した!まるで
shita!marude
夢
yume
のようだ。
noyouda.
通过了!这就像一个梦。
私
watashi
が
ga
聞
ki
いたのはまるで
itanohamarude
嘘
uso
のような
noyouna
本当
hontou
の
no
話
ha
なんです。
nandesu.
我听到的是一个听起来像谎言的真实故事。
あの2
ano2
人
tari
はまるで
hamarude
兄弟
kyoudai
のようによく
noyouniyoku
似
ni
ている。
teiru.
两人长得很像,就像兄弟一样。
この
kono
ゲーム
geemu
はものすごく
hamonosugoku
リアル
riaru
だ。まるで
da.marude
映画
eiga
を
wo
見
mi
ているようだ。
teiruyouda.
这个游戏非常真实。就像看电影一样。
彼
kare
の
no
日本語
nihongo
はまるで
hamarude
日本人
nihonjin
が
ga
話
hana
しているみたいに
shiteirumitaini
聞
ki
こえる。
koeru.
他的日语听起来就像日本人说的一样。
息子
musuko
はもう
hamou
中学生
chuugakusei
なのに、
nanoni,
一人
hitori
で
de
何
nani
もできないし、まるで
modekinaishi,marude
赤
aka
ちゃんみたいだ。
chanmitaida.
虽然儿子已经上初中了,但他什么都不会自己做,就像个婴儿。
今日
kyou
は
ha
風
kaze
が
ga
強
tsuyo
くて、まるで
kute,marude
台風
taifuu
みたいな
mitaina
天気
tenki
だ。
da.
今天的风很大,几乎像台风一样。
彼
kare
はまるで
hamarude
自分
jibun
は
ha
関係
kankei
ないみたいな
naimitaina
素振
sobu
りを
riwo
見
mi
せた。
seta.
他表现得好像他与这件事无关。