穿孔
せんこう
◆ လာကြတယ်။
☆ Noun (common) (futsuumeishi), noun or participle which takes the aux. verb suru
◆ Perforation, punching (အပေါက်), ပေါက်ပြဲ
休暇
kyuuka
を
wo
楽
tano
しんでね。
shindene.
Enjoy your vacation.
休暇
kyuuka
はどうでしたか。
hadoudeshitaka.
How was your vacation?
休暇
kyuuka
はどこへ
hadokohe
行
i
くの。
kuno.
Where are you going on vacation?

ရှင်းလင်းချက်ကိုကြည့်ရန် အကောင့်ဝင်ပါ။
穿孔 ၏ ကြိယာပေါင်းစပ်ဇယား
ပုံစံအမည် (形) | စကားလုံး |
---|---|
အဘိဓာန် (辞書) | 穿孔する/せんこうする |
အတိတ် ( た ) | 穿孔した |
နှုတ်ထွက်ခြင်း (未然) | 穿孔しない |
ယဉ်ကျေးသော (丁寧) | 穿孔します |
te (て) | 穿孔して |
စွမ်းရည် (可能) | 穿孔できる |
Passive (受身) | 穿孔される |
အမိန့် (使役) | 穿孔させる |
Passive အမိန့် (使役受身) | 穿孔すられる |
အခြေအနေများ (条件) | 穿孔すれば |
အမိန့် (命令) | 穿孔しろ |
Will (意向) | 穿孔しよう |
တားမြစ်ချက် (禁止) | 穿孔するな |