休む
やすむ
☆ V2, Transitive verb
☆ V4, intransitive verb, Transitive verb
◆ 편(안)해지다.
◆ 심신이 편안해지다.
◆ 병이 낫다.
☆ V5, intransitive verb, Transitive verb
◆ 쉬다.
◆ 활동을 멈추다.
~·まずに
~·mazuni
働
働
(はたら)く
(hatara)ku
쉬지 않고 일하다
工場
工場
(こうば)は
(kouba)ha
作業
作業
(さぎょう)を~·んでいる
(sagyou)wo~·ndeiru
공장은 작업을 쉬고[중단하고] 있다.
◆ 휴식하다.
~
~
間
間
(ま)もない
(ma)monai
쉴 새도 없다.
ツバメ
tsubame
が
ga
電線
電線
(でんせん)に~·んでいる
(densen)ni~·ndeiru
제비가 전선에 앉아 있다
ちょっと~·んで
chotto~·nde
一服
一服
(いっぷく)しよう
(ippuku)shiyou
한숨 돌리고 한 대 피우자.
◆ 자다; 취침하다.
お~·みなさい
o~·minasai
편히 쉬셔요[주무셔요]
床
床
(とこ)について~
(toko)nitsuite~
잠자리에 들어 쉬다[자다]
主人
主人
(しゅじん)はもう~·んでおりますが
(shujin)hamou~·ndeorimasuga
남편은 벌써 잠자리에 들었습니다만.
◆ 결석·결근하다.
会社
会社
(かいしゃ)[
(kaisha)[
学校
学校
(がっこう)]を~
(gakkou)]wo~
회사[학교]를 그만두다
病気
病気
(びょうき)で~
(byouki)de~
병으로 수척해지다.
◆ (직장 등이) 휴무하다.
二日
二日
(ふつか)
(futsuka)
続
続
(つづ)いて~
(tsuzu)ite~
이틀 계속해서 놀다
忙
忙
(いそが)しくなると
(isoga)shikunaruto
日曜
日曜
(にちよう)も~·まずに
(nichiyou)mo~·mazuni
勤
勤
(つと)めに
(tsuto)meni
出
出
(で)る
(de)ru
바쁘게 되면 일요일도 쉬지 않고 출근한다
改築中
改築中
(かいちくちゅう)は
(kaichikuchuu)ha
商売
商売
(しょうばい)を~·みます
(shoubai)wo~·mimasu
개축 중에는 장사를 쉽니다.
口入れ屋
中人
kuchiireya
中人
kuchiireya
受入れ態勢
接受的准备
ukeiretaisei
接受的准备
ukeiretaisei
筆を入れる
施朱润色
fudewoireru
施朱润色
fudewoireru

설명을 보려면 로그인하세요.