Hôm nay, chúng tôi sẽ giới thiệu tới các bạn Ngữ pháp JLPT N3: が~なら~も~だ (Ga ~nara ~ mo ~da). Bài viết này sẽ mang đến cho các bạn cách sử dụng, ý nghĩa, cấu trúc của ngữ pháp, bên cạnh đó là các câu ví dụ trong các trường hợp cụ thể.
Ngữ pháp JLPT N3: が~なら~も~だ (Ga ~nara ~ mo ~da)
- Cách sử dụng
- Câu ví dụ
Cách sử dụng
Ý nghĩa: …như thế nào thì… cũng như thế nấy
Cấu trúc
N1 が N1 なら N2 も N2 だ
Hướng dẫn sử dụng
Danh từ của vế [NがNなら] khác với danh từ của vế [NもNだ], nhưng chúng có quan hệ với nhau. Cách nói này thể hiện một sự đánh giá tiêu cực rằng: “cả 2 N đều không tốt”. Dùng trong trường hợp muốn chỉ trích cả hai.
Câu ví dụ
この生徒はいつも教師に口答えばかりして困る。親もすぐ学校にどなりこんでくるし、まったく、親が親なら子も子だ。
Cậu học trò này luôn luôn cãi lời thầy giáo, thật là phiền toái. Cha mẹ lại xông vào trường quát tháo. Thiệt tình, cha mẹ thế nào thì con cái thế nấy.
このせいとはいつもきょうしにくちごたえばかりしてこまる。おやもすぐがっこうにどなりこんでくるし、まったく、おやがおやならこもこだ。
Kono seito wa itsumo kyōshi ni kuchigotae bakari shite komaru. Oya mo sugu gakkō ni donarikonde kurushi, mattaku, oyagaoyanarakomokoda.
まったく、おじさんがおじさんなら、おばさんもおばさんだよ。おじさんが頑固なのはわかっているんだから、嘘でも「ごめんなさい」って言えば喧嘩なんかすぐにおさまるのに。
Thiệt tình, ông bác thế nào thì bà bác thế ấy. Đã biết ông bác là người cứng đầu, thì chỉ cần nói “Xin lỗi”, dù là không thực lòng đi nữa, là cuộc cãi vã sẽ dịu đi ngay, vậy mà …
まったく、おじさんがおじさんなら、おばさんもおばさんだよ。おじさんががんこなのはわかっているんだから、うそでも「ごめんなさい」っていえばけんかなんかすぐにおさまるのに。
Mattaku, ojisan ga ojisan’nara, obasan mo obasanda yo. Ojisan ga gankona no wa wakatte iru ndakara, uso demo `gomen’nasai’ tte ieba kenka nanka sugu ni osamarunoni.
Chúng tôi hi vọng bài viết này đã giúp bạn hiểu hơn về cách sử dụng và ý nghĩa của Ngữ pháp JLPT N3: が~なら~も~だ (Ga ~nara ~ mo ~da). Nếu bạn thích bài viết này, đừng quên bookmark: https://mazii.net/vi-VN/blog vì chúng tôi sẽ quay trở lại với rất nhiều ngữ pháp và từ vựng tiếng Nhật khác.